Translation of "Thank you for your response" in German

Thank you for your response, it was not as bad as I thought.
Danke für die Antwort, so schlimm war sie ja gar nicht.
Europarl v8

Thank you for your response.
Ich danke Ihnen für Ihre Antwort.
Europarl v8

Thank you for your response, Commissioner Hübner.
Ich danke Ihnen für Ihre Antwort, Frau Kommissarin Hübner.
Europarl v8

Dear Heiko, Thank you for your response.
Hi Lothar, danke für deine JASPERS-Unterlagen.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your response, I received many comments your El Jem.
Vielen Dank für Ihre Antwort erhielt ich viele Kommentare Ihre El Jem.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your response, rereading my question might seem specious.
Vielen Dank für Ihre Antwort, Wiederlesen meine Frage mag fadenscheinige.
CCAligned v1

Bonjour Monsieur Biancheri and thank you for your quick response.
Bonjour Monsieur Biancheri und danken Ihnen für Ihre schnelle Antwort.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your help in response to saving the Hungarian Meadow Viper!
Vielen Dank für Ihre Hilfe mit der Sie die Ungarische Wiesenotter bewahren!
ParaCrawl v7.1

I would like to thank you for your very positive response which pleases me a great deal.
Ich möchte mich für eine sehr positive Antwort bedanken, über die ich mich sehr freue.
Europarl v8

I also seize this opportunity to thank you for your response.
Ich möchte diese Gelegenheit auch dazu nutzen, Ihnen für Ihre Antwort zu danken.
Europarl v8

Thank you for your response and also for giving us a few more moments.
Vielen Dank für Ihre Antwort und Ihre Bereitschaft, diesem Thema noch einige Minuten zu widmen.
Europarl v8

I'm glad you answered me. Thank you for your response.
Ich habe deinen Brief bekommen. Ich habe dich auf der Webseite Zoosk gesehen.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your prompt response to those requests or comments I submitted.
Vielen Dank für Ihre prompte Antwort auf diese Anfragen oder Kommentare, die ich eingereicht.
ParaCrawl v7.1

The opinion of our customers is a matter close to our hearts and we will thank you for your response!
Die Meinung unserer Kunden ist uns eine Herzensangelegenheit und wir bedanken uns für Ihre Rückmeldung!
ParaCrawl v7.1

Thank you Commissioner for your response, and a happy New Year to you in the eleven working languages of the European Union.
Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, für Ihre Antwort, und ich wünsche Ihnen in den elf Amtssprachen der Europäischen Union ein glückliches neues Jahr.
Europarl v8

Commissioner, thank you for your kind response that, personally speaking, gives me great pleasure.
Herr Kommissar, vielen Dank für Ihre freundliche Antwort, über die ich mich persönlich sehr freue.
Europarl v8

Naturally, I would like to thank you for your response and the clarification as well as the distinction you have drawn between national measures on the one hand and Community measures on the other.
Ich danke Ihnen selbstverständlich für Ihre Antwort und Ihre Klarstellung hinsichtlich des Unterschieds zwischen einerseits nationalen und andererseits gemeinschaftlichen Maßnahmen.
Europarl v8

Commissioner, thank you for your response which is, indeed, somewhat disappointing, especially because it contradicts Mr Adamou's report, which we discussed today, and Article 23 of which specifically asks for a task force such as this, or an influenza working party.
Herr Kommissar, vielen Dank für Ihre Antwort, die tatsächlich ein wenig enttäuschend ist, speziell deshalb, weil sie in Widerspruch zu Herrn Adamous Bericht steht, den wir heute erörtert haben und in dem in Ziffer 23 gerade eine solche Task Force, eine Influenza-Arbeitsgruppe gefordert wird.
Europarl v8

We thank you for your prompt response and wish you a good night.
Wir bedanken uns fuer ihren prompte Einsatz und wuenschen Ihnen fuer die noch verbleibene Stunden eine gute Nacht Ihr habt es gehoert.
OpenSubtitles v2018

PRESIDENT. — Commissioner, I should like to thank you for your response and, indeed, for your full understanding of the problems of these people who have been so disastrously hit in many of these regions.
Ich möchte Ihnen für Ihre Antwort danken wie auch dafür, daß Sie so viel Verständnis für die Menschen in diesen zum Teil schwer getroffenen Regionen aufbringen.
EUbookshop v2

Commissioner, thank you for your response, but I must admit I find it hard to grasp the logic of it.
Herr Kommissar, ich danke Ihnen für Ihre Antwort, muß allerdings eingestehen, daß ich die ihr zugrundeliegende Logik kaum verstehe.
Europarl v8

Thank you anyway for your eventual response and especially for your return this experience already has served me in this project that is so dear to me.
Danke trotzdem für Ihre eventuelle Reaktion und vor allem für Ihre Rückkehr diese Erfahrung hat mich schon bedient in diesem Projekt, das mir so lieb ist.
CCAligned v1

Thank you Jim for your quikly response, and the support you always do when I need help in something...
Danke Jim für Ihre Quikly Antwort und die Unterstützung, die Sie immer tun, wenn ich Hilfe in etwas brauche...
ParaCrawl v7.1

Thank you for your response to my e-mail and I am glad to see that you do respond to people who not only praise you but have some form of complaint.
Vielen Dank für Ihre Antwort auf meine E-Mail und ich bin froh zu sehen, dass Sie auch Personen antworten die Sie nicht nur loben, sondern irgendeine Form von Beschwerde haben.
ParaCrawl v7.1

We therefore thank you for your response, Commissioner, and we believe that in future the European Union, in its bid to recognise the cultural identities that exist throughout Europe, will have to allow these cultures to express themselves through sport.
Daher danken wir Ihnen, Frau Kommissarin, für Ihre Antwort. Wir glauben, dass die Europäische Union in ihrem Bestreben nach Anerkennung der in Europa bestehenden kulturellen Identitäten, diesen Kulturen künftig auch ermöglichen muss, sich über den Sport zu äußern.
Europarl v8