Translation of "Thank you for your response" in German
Thank
you
for
your
response,
it
was
not
as
bad
as
I
thought.
Danke
für
die
Antwort,
so
schlimm
war
sie
ja
gar
nicht.
Europarl v8
Thank
you
for
your
response.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort.
Europarl v8
Thank
you
for
your
response,
Commissioner Hübner.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort,
Frau
Kommissarin
Hübner.
Europarl v8
Dear
Heiko,
Thank
you
for
your
response.
Hi
Lothar,
danke
für
deine
JASPERS-Unterlagen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
response,
I
received
many
comments
your
El
Jem.
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
erhielt
ich
viele
Kommentare
Ihre
El
Jem.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
response,
rereading
my
question
might
seem
specious.
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Wiederlesen
meine
Frage
mag
fadenscheinige.
CCAligned v1
Bonjour
Monsieur
Biancheri
and
thank
you
for
your
quick
response.
Bonjour
Monsieur
Biancheri
und
danken
Ihnen
für
Ihre
schnelle
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
help
in
response
to
saving
the
Hungarian
Meadow
Viper!
Vielen
Dank
für
Ihre
Hilfe
mit
der
Sie
die
Ungarische
Wiesenotter
bewahren!
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
thank
you
for
your
very
positive
response
which
pleases
me
a
great
deal.
Ich
möchte
mich
für
eine
sehr
positive
Antwort
bedanken,
über
die
ich
mich
sehr
freue.
Europarl v8
I
also
seize
this
opportunity
to
thank
you
for
your
response.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
auch
dazu
nutzen,
Ihnen
für
Ihre
Antwort
zu
danken.
Europarl v8
Thank
you
for
your
response
and
also
for
giving
us
a
few
more
moments.
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
und
Ihre
Bereitschaft,
diesem
Thema
noch
einige
Minuten
zu
widmen.
Europarl v8
I'm
glad
you
answered
me.
Thank
you
for
your
response.
Ich
habe
deinen
Brief
bekommen.
Ich
habe
dich
auf
der
Webseite
Zoosk
gesehen.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
prompt
response
to
those
requests
or
comments
I
submitted.
Vielen
Dank
für
Ihre
prompte
Antwort
auf
diese
Anfragen
oder
Kommentare,
die
ich
eingereicht.
ParaCrawl v7.1
The
opinion
of
our
customers
is
a
matter
close
to
our
hearts
and
we
will
thank
you
for
your
response!
Die
Meinung
unserer
Kunden
ist
uns
eine
Herzensangelegenheit
und
wir
bedanken
uns
für
Ihre
Rückmeldung!
ParaCrawl v7.1
Thank
you
Commissioner
for
your
response,
and
a
happy
New
Year
to
you
in
the
eleven
working
languages
of
the
European
Union.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Kommissar,
für
Ihre
Antwort,
und
ich
wünsche
Ihnen
in
den
elf
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
ein
glückliches
neues
Jahr.
Europarl v8
Commissioner,
thank
you
for
your
kind
response
that,
personally
speaking,
gives
me
great
pleasure.
Herr
Kommissar,
vielen
Dank
für
Ihre
freundliche
Antwort,
über
die
ich
mich
persönlich
sehr
freue.
Europarl v8
Naturally,
I
would
like
to
thank
you
for
your
response
and
the
clarification
as
well
as
the
distinction
you
have
drawn
between
national
measures
on
the
one
hand
and
Community
measures
on
the
other.
Ich
danke
Ihnen
selbstverständlich
für
Ihre
Antwort
und
Ihre
Klarstellung
hinsichtlich
des
Unterschieds
zwischen
einerseits
nationalen
und
andererseits
gemeinschaftlichen
Maßnahmen.
Europarl v8
Commissioner,
thank
you
for
your
response
which
is,
indeed,
somewhat
disappointing,
especially
because
it
contradicts
Mr Adamou's
report,
which
we
discussed
today,
and
Article 23
of
which
specifically
asks
for
a
task
force
such
as
this,
or
an
influenza
working
party.
Herr
Kommissar,
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
die
tatsächlich
ein
wenig
enttäuschend
ist,
speziell
deshalb,
weil
sie
in
Widerspruch
zu
Herrn
Adamous
Bericht
steht,
den
wir
heute
erörtert
haben
und
in
dem
in
Ziffer
23
gerade
eine
solche
Task
Force,
eine
Influenza-Arbeitsgruppe
gefordert
wird.
Europarl v8
We
thank
you
for
your
prompt
response
and
wish
you
a
good
night.
Wir
bedanken
uns
fuer
ihren
prompte
Einsatz
und
wuenschen
Ihnen
fuer
die
noch
verbleibene
Stunden
eine
gute
Nacht
Ihr
habt
es
gehoert.
OpenSubtitles v2018
PRESIDENT.
—
Commissioner,
I
should
like
to
thank
you
for
your
response
and,
indeed,
for
your
full
understanding
of
the
problems
of
these
people
who
have
been
so
disastrously
hit
in
many
of
these
regions.
Ich
möchte
Ihnen
für
Ihre
Antwort
danken
wie
auch
dafür,
daß
Sie
so
viel
Verständnis
für
die
Menschen
in
diesen
zum
Teil
schwer
getroffenen
Regionen
aufbringen.
EUbookshop v2
Commissioner,
thank
you
for
your
response,
but
I
must
admit
I
find
it
hard
to
grasp
the
logic
of
it.
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Antwort,
muß
allerdings
eingestehen,
daß
ich
die
ihr
zugrundeliegende
Logik
kaum
verstehe.
Europarl v8
Thank
you
anyway
for
your
eventual
response
and
especially
for
your
return
this
experience
already
has
served
me
in
this
project
that
is
so
dear
to
me.
Danke
trotzdem
für
Ihre
eventuelle
Reaktion
und
vor
allem
für
Ihre
Rückkehr
diese
Erfahrung
hat
mich
schon
bedient
in
diesem
Projekt,
das
mir
so
lieb
ist.
CCAligned v1
Thank
you
Jim
for
your
quikly
response,
and
the
support
you
always
do
when
I
need
help
in
something...
Danke
Jim
für
Ihre
Quikly
Antwort
und
die
Unterstützung,
die
Sie
immer
tun,
wenn
ich
Hilfe
in
etwas
brauche...
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
your
response
to
my
e-mail
and
I
am
glad
to
see
that
you
do
respond
to
people
who
not
only
praise
you
but
have
some
form
of
complaint.
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
auf
meine
E-Mail
und
ich
bin
froh
zu
sehen,
dass
Sie
auch
Personen
antworten
die
Sie
nicht
nur
loben,
sondern
irgendeine
Form
von
Beschwerde
haben.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
thank
you
for
your
response,
Commissioner,
and
we
believe
that
in
future
the
European
Union,
in
its
bid
to
recognise
the
cultural
identities
that
exist
throughout
Europe,
will
have
to
allow
these
cultures
to
express
themselves
through
sport.
Daher
danken
wir
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
für
Ihre
Antwort.
Wir
glauben,
dass
die
Europäische
Union
in
ihrem
Bestreben
nach
Anerkennung
der
in
Europa
bestehenden
kulturellen
Identitäten,
diesen
Kulturen
künftig
auch
ermöglichen
muss,
sich
über
den
Sport
zu
äußern.
Europarl v8