Translation of "Terribly busy" in German

Oh, I'm sorry, but he's terribly busy right now.
Das tut mir Leid, er ist gerade sehr beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

And as you can see, we are terribly busy.
Und wie Sie sehen, sind wir sehr beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

He's terribly busy, sir.
Er hat schrecklich viel zu tun, Sir.
OpenSubtitles v2018

Darling, if you're not terribly busy could you come up here for a minute?
Wenn du nicht eben zu beschäftigt bist, würdest du einen Moment raufkommen?
OpenSubtitles v2018

I know everyone is terribly busy, but that is the reason for my having to repeat myself.
Ich weiß sehr wohl, daß alle viel zu tun haben, doch deshalb wiederhole ich mich.
Europarl v8

On 11 June 1905 he wrote to the music critic Jean Marnold: "I was terribly busy during the few days which preceded my departure, because of a piece for the harp commissioned by the Erard Company.
Am 11. Juni 1905 schrieb er an den Musikkritiker Jean Marnold: "Ich war in den paar Tagen vor meiner Abreise furchtbar beschäftigt wegen eines Harfenstücks, das die Firma Érard bestellt hatte.
ParaCrawl v7.1

Of course, it's better if it's not too frequent because I am terribly busy, but we'll see.
Natürlich wäre es vom materiellen Standpunkt aus besser, wenn dies nicht zu oft geschieht, denn ich bin überaus beschäftigt, aber wir werden sehen, was wir tun können.
ParaCrawl v7.1

He said she would write (she was very busy – they're terribly busy there at this time).
Er sagte, sie werde schreiben (sie ist sehr beschäftigt – dort haben sie im Moment alle Hände voll zu tun).
ParaCrawl v7.1

Since he is terribly busy around this time of year, his most reliable little helper, one of his cute elves, has decided to bake and decorate those surprise Christmas cookies for Santa herself.
Da er furchtbar beschäftigt in dieser Zeit des Jahres ist, hat seine zuverlässigsten little helper, einer seiner niedlichen Elfen, beschlossen, zu backen und dekorieren diese Überraschung Weihnachtsplätzchen für Sankt sich.
ParaCrawl v7.1

During the first days of his stay my cousin was terribly busy doing visits at Mayor Herr von Langenmantel, a former fellow student of Uncle Leopold and now a big shot in the city council, then at the famous organ and pianoforte builder, Johann Andreas Stein, with whom he spent much time trying/testing his various instruments.
In den ersten Tagen seines Aufenthaltes war mein Vetter schrecklich beschäftigt mit Visiten bei Stadtpfleger von Langenmantel, einem alten Kommilitonen von Onkel Leopold und nun der wichtigste Herr im Stadtrat, dann bei dem berühmten Orgel- und Pianofortebauer Johann Andreas Stein, mit dem er viel Zeit beim Probespielen seiner verschiedenen Instrumente zubrachte.
ParaCrawl v7.1

One can write a great many targets which have little or nothing to do with the strategic plan and which keep people terribly busy and which accomplish no part of the overall strategic plan.
Man kann eine Menge Planziele schreiben, die wenig oder nichts mit dem strategischen Plan zu tun haben, Leute schrecklich beschäftigt halten und keinen Teil des übergreifenden strategischen Plans verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

And what's so terribly important about your terribly important business?
Was ist an dem schrecklich wichtigen Geschäft so schrecklich wichtig?
OpenSubtitles v2018

Like Philip Roth, who said, "And yet, what are we to do about this terribly significant business of other people?
Wie Philip Roth, der schreibt: "Nun, was sollen wir machen mit diesen schrecklich wichtigen Angelegenheiten anderer Leute?
TED2020 v1