Translation of "Teflon tape" in German
The
pieces
of
film
were
fixed
to
the
microscope
slide,
at
both
ends,
using
Teflon
insulating
tape.
Die
Folienstückchen
wurden
an
beiden
Enden
mit
Teflon-Isolierband
auf
dem
Objektträger
befestigt.
EuroPat v2
To
prevent
leaking,
we
use
the
best
soft
rubber
gasket
and
teflon
tape.
Um
ein
Auslaufen
zu
verhindern,
verwenden
wir
die
beste
Weichgummidichtung
und
Teflonband.
ParaCrawl v7.1
After
the
synthesis,
the
Teflon
tape
was
removed.
Nach
der
Synthese
wurde
das
Teflonband
entfernt.
EuroPat v2
The
non-stick
tape
is
a
Teflon
tape
in
accordance
with
a
preferred
embodiment.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Antihaftband
ein
Teflonband.
EuroPat v2
A
thread
seal
as
“pipe
dope
or
Teflon
tape
is
needed
in
order
to
seal
properly.
Eine
Gewindeabdichtung
wie
“pipe
dope”
oder
Teflonband
wird
benötigt,
um
sie
richtig
abzudichten.
ParaCrawl v7.1
This
adhesive
teflon
tape
is
ideal
as
a
first
teflon
to
separate
the
sealing
wire
from
the
sealer
body.
Dieses
klebrige
Teflonband
ist
ideal
als
erstes
Teflon,
um
den
Siegeldraht
vom
Dichtungskörper
zu
trennen.
ParaCrawl v7.1
Either
the
total
frame
part
25
or
only
the
Teflon
tape
26
can
be
replaced.
Es
kann
entweder
das
gesamte
Rahmenteil
25
oder
nur
das
Teflonband
26
getauscht
werden.
EuroPat v2
Sealing
tape
(colloquially
also:
Teflon
tape
or
Fluflex)
is
usually
made
of
PTFE
(Teflon).
Dichtungsband
(umgangssprachlich
auch:
Teflonband
oder
Fluflex)
besteht
meist
aus
PTFE
(Teflon).
ParaCrawl v7.1
Teflon
tape
is
generally
a
good
idea
since
it
prevents
the
thread
from
wearing
out.
Teflonband
ist
generell
eine
gute
Sache,
da
es
verhindert,
dass
das
Gewinde
ausleiert.
ParaCrawl v7.1
Teflon
tape
serves
as
a
stop
for
air
transference
from
the
bottom
to
the
top
of
the
wing.
Das
Teflonband
dient
als
Sperre
für
den
Luftfluss
von
der
unteren
Flügelseite
zur
oberen.
ParaCrawl v7.1
After
a
drying
time
of
30
minutes,
test
specimens
(6×2
cm2)
were
cut
out
and
fixed
with
a
Teflon
insulating
tape,
with
the
coated
side
upwards.
Nach
einer
Trocknungszeit
von
30
Minuten
wurden
Probekörper
(6
*
2cm
2)
ausgeschnitten
und
mit
der
beschichteten
Seite
nach
oben
mit
einem
Teflon-Isolierband
befestigt.
EuroPat v2
The
teflon
tape
was
coiled
in
an
overlapping
manner
and
had
a
width
of
10
mm
and
a
thickness
of
0.03
mm.
Das
Teflonband
wurde
überlappend
gewickelt
und
hatte
eine
Breite
von
10
mm
sowie
eine
Stärke
von
0,03
mm.
EuroPat v2
The
end
27
A
of
the
molded
part
27
facing
toward
the
heating
band
3
has
an
appropriate
inner
diameter
so
that
it
can
be
pushed
over
the
epoxy
layer
21
and
finally
come
to
lie
against
the
TEFLON
band
or
tape
22
.
Das
dem
Heizband
3
zugewandte
Ende
27A
des
Formteils
27
weist
einen
solchen
Innendurchmesser
auf,
das
es
über
die
Epoxy-Schicht
21
geschoben
werden
kann
und
am
Teflonband
22
anliegt.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
an
optimum
seal,
conical
screw-in
threads
must
be
provided
with
an
additional
sealing
means,
e.g.,
Teflon
tape.
Um
eine
optimale
Abdichtung
zu
erreichen,
müssen
kegelartige
Einschraubgewinde
mit
einem
zusätzlichen
Dichtmittel,
wie
z.B.
Teflonband,
versehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
bar
22
comprises
a
base
body
40
as
well
as
a
frame
part
25
which
is
equipped
with
a
Teflon
tape
26
.
Der
Schweißbalken
22
umfasst
einen
Grundkörper
40
sowie
ein
Rahmenteil
25,
das
mit
einem
Teflonband
26
ausgestattet
ist.
EuroPat v2
The
frame
part
25
comprises
the
Teflon
tape
26
which
also
extends
almost
completely
over
the
surface
of
the
sealing
bar
22
in
its
longitudinal
direction.
Das
Rahmenteil
25
umfasst
das
Teflonband
26,
das
sich
in
Längsrichtung
des
Schweißbalkens
22
fast
vollständig
über
dessen
Oberfläche
erstreckt.
EuroPat v2
Due
to
the
selected
section
shape
31,
the
Teflon
tape
26
can
lie
tightly
at
the
two
sealing
lips
32
of
the
frame
part
25
which
each
extend
along
the
longitudinal
edges
of
the
opening
28
.
Durch
die
gewählte
Profilform
31
kann
sich
das
Teflonband
26
eng
an
die
beiden
Dichtlippen
32
des
Rahmenteils
25
anlegen,
die
sich
jeweils
entlang
der
Längskanten
der
Öffnung
28
erstrecken.
EuroPat v2
The
sealing
lips
32
reduce
the
offset
in
the
transition
between
the
frame
part
25
and
the
Teflon
tape
26
such
that
the
risk
of
contamination
at
the
transition
is
minimized.
Die
Dichtlippen
32
reduzieren
den
Versatz
im
Übergang
zwischen
Rahmenteil
25
und
Teflonband
26,
so
dass
die
Gefahr
zur
Schmutzbildung
am
Übergang
minimiert
wird.
EuroPat v2
The
syntheses
were
effected
at
a
temperature
of
180°
C.
for
a
duration
of
24
h
by
placing
the
cold
autoclave
with
the
synthesis
solution
and
the
seeded
substrate
wound
with
Teflon
tape
on
the
outside
in
a
pretreated
drying
oven.
Die
Synthesen
erfolgten
bei
einer
Temperatur
von
180
°C
über
eine
Dauer
von
24
h,
indem
der
kalte
Autoklav
mit
der
Syntheselösung
und
dem
geseedeten,
außen
mit
Teflonband
bewickelten
Träger
in
einen
vorgeheizten
Trockenschrank
gestellt
wurde.
EuroPat v2