Translation of "Teem" in German

After 30 years of the CFP, Britain's waters no longer teem with fish.
Nach 30 Jahren GFP wimmelt es in britischen Gewässern nicht mehr von Fischen.
Europarl v8

Well, ideas just seem to teem from my head!
Naja, mein Kopf scheint geradezu von Ideen zu wimmeln!
OpenSubtitles v2018

God said, 'The water shall teem with swarms of living creatures.
Gott sagte: "Das Wasser wird wimmelt es Schwärme von Lebewesen.
ParaCrawl v7.1

Here, the thick walls teem with history.
Hinter diesen dicken Mauern wimmelt es an Geschichte.
ParaCrawl v7.1

The mountain streams teem with brown and rainbow trout for the fly fisherman.
Die Gebirgsbäche wimmeln Bach-und Regenbogenforellen für den Fliegenfischer.
ParaCrawl v7.1

Lochs, mountains and woodlands teem with wildlife, and the skies are big and open.
Lochs, Berge und Wälder wimmeln von Wildtieren, und der Himmel ist groß und offen.
ParaCrawl v7.1

The world's oceans teem with unicellular algae that carry out photosynthesis in the sunlight.
In den Weltmeeren wimmelt es von einzelligen Algen, die im Sonnenlicht Photosynthese betreiben.
ParaCrawl v7.1

Lion’s Head’s intriguing caves and crevices teem with marine life.
In den faszinierenden Höhlen und Spalten von Lion’s Head’ wimmelt es von Meerestieren.
ParaCrawl v7.1

The world’s oceans teem with unicellular algae that carry out photosynthesis in the sunlight.
In den Weltmeeren wimmelt es von einzelligen Algen, die im Sonnenlicht Photosynthese betreiben.
ParaCrawl v7.1

This is a headwater area, where the forest is full of animals and the rivers teem with fish.
Dies ist das Quellgebiet des Flusses, wo der Wald voller Tiere ist und die Flüsse nur so von Fischen wimmeln.
GlobalVoices v2018q4