Translation of "Teem" in German
After
30
years
of
the
CFP,
Britain's
waters
no
longer
teem
with
fish.
Nach
30
Jahren
GFP
wimmelt
es
in
britischen
Gewässern
nicht
mehr
von
Fischen.
Europarl v8
Well,
ideas
just
seem
to
teem
from
my
head!
Naja,
mein
Kopf
scheint
geradezu
von
Ideen
zu
wimmeln!
OpenSubtitles v2018
God
said,
'The
water
shall
teem
with
swarms
of
living
creatures.
Gott
sagte:
"Das
Wasser
wird
wimmelt
es
Schwärme
von
Lebewesen.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
thick
walls
teem
with
history.
Hinter
diesen
dicken
Mauern
wimmelt
es
an
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
The
mountain
streams
teem
with
brown
and
rainbow
trout
for
the
fly
fisherman.
Die
Gebirgsbäche
wimmeln
Bach-und
Regenbogenforellen
für
den
Fliegenfischer.
ParaCrawl v7.1
Lochs,
mountains
and
woodlands
teem
with
wildlife,
and
the
skies
are
big
and
open.
Lochs,
Berge
und
Wälder
wimmeln
von
Wildtieren,
und
der
Himmel
ist
groß
und
offen.
ParaCrawl v7.1
The
world's
oceans
teem
with
unicellular
algae
that
carry
out
photosynthesis
in
the
sunlight.
In
den
Weltmeeren
wimmelt
es
von
einzelligen
Algen,
die
im
Sonnenlicht
Photosynthese
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Lion’s
Head’s
intriguing
caves
and
crevices
teem
with
marine
life.
In
den
faszinierenden
Höhlen
und
Spalten
von
Lion’s
Head’
wimmelt
es
von
Meerestieren.
ParaCrawl v7.1
The
world’s
oceans
teem
with
unicellular
algae
that
carry
out
photosynthesis
in
the
sunlight.
In
den
Weltmeeren
wimmelt
es
von
einzelligen
Algen,
die
im
Sonnenlicht
Photosynthese
betreiben.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
headwater
area,
where
the
forest
is
full
of
animals
and
the
rivers
teem
with
fish.
Dies
ist
das
Quellgebiet
des
Flusses,
wo
der
Wald
voller
Tiere
ist
und
die
Flüsse
nur
so
von
Fischen
wimmeln.
GlobalVoices v2018q4