Translation of "Tearing strength" in German

This mixing of fibers increases the tearing strength of the binding.
Auch diese Vermischung von Fasern erhöht die Reissfestigkeit der Verbindung.
EuroPat v2

In addition, fibers may be incorporated in the material for the purpose of increasing its tearing strength.
Zusätzlich können in das Material zur Erhöhung der Reißfestigkeit Fasern eingearbeitet sein.
EuroPat v2

The motor vehicle axle remains deformable under load with high tearing strength.
Die Kraftfahrzeugachse bleibt dabei bei Belastung weiterhin bei hoher Reißfestigkeit verformbar.
EuroPat v2

The motor vehicle axle then remains deformable under load with a high tearing strength.
Die Kraftfahrzeugachse bleibt dabei bei Belastung weiterhin bei hoher Reißfestigkeit verformbar.
EuroPat v2

The fixing threads also do not have a high tearing strength.
Die Fixierfäden weisen auch keine hohe Reißfestigkeit auf.
EuroPat v2

The tension support 3 has a defined minimum tearing strength.
Der Zugträger 3 weist eine definierte Mindestreißfestigkeit auf.
EuroPat v2

A further preferred material property for the wire is a high tearing strength.
Eine weitere bevorzugte Materialeigenschaft für den Draht ist eine hohe Reißfestigkeit.
EuroPat v2

It has a pleasantly soft feel with a smooth surface and high abrasion resistance and tearing strength.
Es weist einen angenehm weichen, oberflächenglatten Griff und ein hohe Scheuer- und Einreißfestigkeit auf.
EuroPat v2

The tearing strength of the web material in the transverse direction was about 75 to 85 N/mm2.
Das Bahnmaterial zeigt ferner eine Reißfestigkeit von 75 bis 85 N/mm 2 in Querrichtung.
EuroPat v2

The rip seams may also be applied asymmetrically and/or executed with threads of different tearing strength according to other contemplated embodiments.
Die Reißnähte können auch unsymmetrisch angelegt sein und/oder mit Fäden unterschiedlicher Reißkraft ausgeführt werden.
EuroPat v2

This seam has an exactly defined tearing strength adapted to the desired behaviour of the gas bag.
Diese Naht weist eine genau definierte und auf das angestrebte Verhalten des Gassacks abgestimmte Reißfestigkeit auf.
EuroPat v2

Method for measuring the tearing strength of fibres, especially of textile fibres, comprising the following steps:
Verfahren zur Messung der Reissfestigkeit von Fasern, insbesondere von Textilfasern, gekennzeichnet durch folgende Schritte:
EuroPat v2

Therefore, this construction is especially suitable for airbag covers with a decorative layer 3 with high tearing strength.
Diese Ausführung ist daher besonders geeignet für Airbagabdeckungen mit einer Dekorschicht 3 von hoher Reißfestigkeit.
EuroPat v2

This treatment imparts a soft feel and improved abrasion resistance and tearing strength to the textiles.
Eine solche Behandlung verleiht den Textilien einen weichen Griff und eine verbesserte Scheuer- und Einreißfestigkeit.
EuroPat v2

These embodiments contribute to a substantial increase in the tearing strength with comparatively low and homogeneous wall thickness.
Diese Ausführungsformen tragen zu einer wesentlichen Erhöhung der Reißfestigkeit bei vergleichbar geringer und homogener Wandstärke bei.
EuroPat v2

After 3,000 hours, the tearing strength is preferably at least 50%, particularly preferably at least 85%.
Nach 3000 Stunden beträgt die Reißfestigkeit bevorzugt mindestens 50%, besonders bevorzugt mindestens 85 %.
EuroPat v2

Glass woven fabrics are characterised by their high tearing strength and the low strain, despite their low weight.
Glasgewebe zeichnen sich trotz ihres geringen Gewichtes durch ihre hohe Reißkraft und der geringen Dehnung aus.
ParaCrawl v7.1

The disadvantage of duroplastic, ether-group-containing synthetic coatings if the rather low tearing strength and the oxidative susceptibility which results in an embrittlement of the protective layer, and thus, especially in the case of returnable bottles, after some time, no longer guarantees protection against shattering.
Der Nachteil von duroplastischen, äthergruppenenthaltenden Kunststoffüberzügen liegt in der ziemlich schlechten Einreissfestigkeit und in der oxidativen Anfälligkeit begründet, was zum Verspröden der Schutzschicht führt und somit, insbesondere bei Mehrwegflaschen, nach einiger Zeit den Splitterschutz nicht mehr gewährleistet.
EuroPat v2

The plastic protective layer that was applied in this way is highly elastic with good tearing strength and exhibits excellent adhesive qualities so that when the glass breaks or the bottle bursts, the glass fragments remain within the protective layer.
Die auf diese Weise applizierte Kunststoffschutzschiclit ist hochelastisch mit guter Einreißfestigkeit und zeigt eine ausge- * bzw. Tricarbonsäuren zeichnete Haftung, so daß beim Glasbruch oder dem Bersten der Flasche die Glassplitter innerhalb der Schutzschicht verbleiben.
EuroPat v2

An object of the present invention is to produce a binding for fiber bundles without the disadvantages mentioned above, which, in particular, can be produced very quickly, for example, in the space of seconds, and which is also very flexible and has a binding diameter which does not deviate substantially from the diameter of the original fiber bundle and gives a high tearing strength.
Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde eine Verbindung von«Faser-verbänden zu schaffen, welche die genannten Nachteile vermeidet und insbesondere sehr schnell, beispielsweise in Sekundenschnelle erzeugbar ist, sowohl eine hohe Geschmeidigkeit, einen nicht wesentlich vom Durchmesser des Faserverbandes abweichenden Verbindungsdurchmesser aufweist und eine hohe Reissfestigkeit gewährleistet.
EuroPat v2

As a result of the effect of the deformation members on the individual fibers of the fiber bundles to be bound, their surface and/or structure is changed so that there is an increase in adhesion, and the adhesion of fibers to one another in the region of the binding 1 which is to be produced is thereby increased with regard to parts of the fiber bundles which do not pass into the operational region 14 of the deformation members 11 and 12. This again improves the tearing strength of the binding.
Durch die Wirkung der Verformungsorgane auf die Einzelfasern der zu verbindenden Faserverbände lässt sich deren Oberfläche und/oder Struktur adhäsionserhöhend verändern und dadurch die Haftung von Fasern aneinander im Bereich der zu erzeugenden Verbindung 1 gegenüber Teilen der Faserverbände, die nicht in den Einwirkungsbereich 14 der Verformungsorgane 11, 12 geraten, erhöhen, was eine Verbesserung der Reissfestigkeit der Verbindung ergibt.
EuroPat v2