Translation of "Tearing strength" in German
This
mixing
of
fibers
increases
the
tearing
strength
of
the
binding.
Auch
diese
Vermischung
von
Fasern
erhöht
die
Reissfestigkeit
der
Verbindung.
EuroPat v2
In
addition,
fibers
may
be
incorporated
in
the
material
for
the
purpose
of
increasing
its
tearing
strength.
Zusätzlich
können
in
das
Material
zur
Erhöhung
der
Reißfestigkeit
Fasern
eingearbeitet
sein.
EuroPat v2
The
motor
vehicle
axle
remains
deformable
under
load
with
high
tearing
strength.
Die
Kraftfahrzeugachse
bleibt
dabei
bei
Belastung
weiterhin
bei
hoher
Reißfestigkeit
verformbar.
EuroPat v2
The
motor
vehicle
axle
then
remains
deformable
under
load
with
a
high
tearing
strength.
Die
Kraftfahrzeugachse
bleibt
dabei
bei
Belastung
weiterhin
bei
hoher
Reißfestigkeit
verformbar.
EuroPat v2
The
fixing
threads
also
do
not
have
a
high
tearing
strength.
Die
Fixierfäden
weisen
auch
keine
hohe
Reißfestigkeit
auf.
EuroPat v2
The
tension
support
3
has
a
defined
minimum
tearing
strength.
Der
Zugträger
3
weist
eine
definierte
Mindestreißfestigkeit
auf.
EuroPat v2
A
further
preferred
material
property
for
the
wire
is
a
high
tearing
strength.
Eine
weitere
bevorzugte
Materialeigenschaft
für
den
Draht
ist
eine
hohe
Reißfestigkeit.
EuroPat v2
It
has
a
pleasantly
soft
feel
with
a
smooth
surface
and
high
abrasion
resistance
and
tearing
strength.
Es
weist
einen
angenehm
weichen,
oberflächenglatten
Griff
und
ein
hohe
Scheuer-
und
Einreißfestigkeit
auf.
EuroPat v2
The
tearing
strength
of
the
web
material
in
the
transverse
direction
was
about
75
to
85
N/mm2.
Das
Bahnmaterial
zeigt
ferner
eine
Reißfestigkeit
von
75
bis
85
N/mm
2
in
Querrichtung.
EuroPat v2
The
rip
seams
may
also
be
applied
asymmetrically
and/or
executed
with
threads
of
different
tearing
strength
according
to
other
contemplated
embodiments.
Die
Reißnähte
können
auch
unsymmetrisch
angelegt
sein
und/oder
mit
Fäden
unterschiedlicher
Reißkraft
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
This
seam
has
an
exactly
defined
tearing
strength
adapted
to
the
desired
behaviour
of
the
gas
bag.
Diese
Naht
weist
eine
genau
definierte
und
auf
das
angestrebte
Verhalten
des
Gassacks
abgestimmte
Reißfestigkeit
auf.
EuroPat v2
Method
for
measuring
the
tearing
strength
of
fibres,
especially
of
textile
fibres,
comprising
the
following
steps:
Verfahren
zur
Messung
der
Reissfestigkeit
von
Fasern,
insbesondere
von
Textilfasern,
gekennzeichnet
durch
folgende
Schritte:
EuroPat v2
Therefore,
this
construction
is
especially
suitable
for
airbag
covers
with
a
decorative
layer
3
with
high
tearing
strength.
Diese
Ausführung
ist
daher
besonders
geeignet
für
Airbagabdeckungen
mit
einer
Dekorschicht
3
von
hoher
Reißfestigkeit.
EuroPat v2
This
treatment
imparts
a
soft
feel
and
improved
abrasion
resistance
and
tearing
strength
to
the
textiles.
Eine
solche
Behandlung
verleiht
den
Textilien
einen
weichen
Griff
und
eine
verbesserte
Scheuer-
und
Einreißfestigkeit.
EuroPat v2
These
embodiments
contribute
to
a
substantial
increase
in
the
tearing
strength
with
comparatively
low
and
homogeneous
wall
thickness.
Diese
Ausführungsformen
tragen
zu
einer
wesentlichen
Erhöhung
der
Reißfestigkeit
bei
vergleichbar
geringer
und
homogener
Wandstärke
bei.
EuroPat v2
After
3,000
hours,
the
tearing
strength
is
preferably
at
least
50%,
particularly
preferably
at
least
85%.
Nach
3000
Stunden
beträgt
die
Reißfestigkeit
bevorzugt
mindestens
50%,
besonders
bevorzugt
mindestens
85
%.
EuroPat v2
Glass
woven
fabrics
are
characterised
by
their
high
tearing
strength
and
the
low
strain,
despite
their
low
weight.
Glasgewebe
zeichnen
sich
trotz
ihres
geringen
Gewichtes
durch
ihre
hohe
Reißkraft
und
der
geringen
Dehnung
aus.
ParaCrawl v7.1
The
disadvantage
of
duroplastic,
ether-group-containing
synthetic
coatings
if
the
rather
low
tearing
strength
and
the
oxidative
susceptibility
which
results
in
an
embrittlement
of
the
protective
layer,
and
thus,
especially
in
the
case
of
returnable
bottles,
after
some
time,
no
longer
guarantees
protection
against
shattering.
Der
Nachteil
von
duroplastischen,
äthergruppenenthaltenden
Kunststoffüberzügen
liegt
in
der
ziemlich
schlechten
Einreissfestigkeit
und
in
der
oxidativen
Anfälligkeit
begründet,
was
zum
Verspröden
der
Schutzschicht
führt
und
somit,
insbesondere
bei
Mehrwegflaschen,
nach
einiger
Zeit
den
Splitterschutz
nicht
mehr
gewährleistet.
EuroPat v2
The
plastic
protective
layer
that
was
applied
in
this
way
is
highly
elastic
with
good
tearing
strength
and
exhibits
excellent
adhesive
qualities
so
that
when
the
glass
breaks
or
the
bottle
bursts,
the
glass
fragments
remain
within
the
protective
layer.
Die
auf
diese
Weise
applizierte
Kunststoffschutzschiclit
ist
hochelastisch
mit
guter
Einreißfestigkeit
und
zeigt
eine
ausge-
*
bzw.
Tricarbonsäuren
zeichnete
Haftung,
so
daß
beim
Glasbruch
oder
dem
Bersten
der
Flasche
die
Glassplitter
innerhalb
der
Schutzschicht
verbleiben.
EuroPat v2
An
object
of
the
present
invention
is
to
produce
a
binding
for
fiber
bundles
without
the
disadvantages
mentioned
above,
which,
in
particular,
can
be
produced
very
quickly,
for
example,
in
the
space
of
seconds,
and
which
is
also
very
flexible
and
has
a
binding
diameter
which
does
not
deviate
substantially
from
the
diameter
of
the
original
fiber
bundle
and
gives
a
high
tearing
strength.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde
eine
Verbindung
von«Faser-verbänden
zu
schaffen,
welche
die
genannten
Nachteile
vermeidet
und
insbesondere
sehr
schnell,
beispielsweise
in
Sekundenschnelle
erzeugbar
ist,
sowohl
eine
hohe
Geschmeidigkeit,
einen
nicht
wesentlich
vom
Durchmesser
des
Faserverbandes
abweichenden
Verbindungsdurchmesser
aufweist
und
eine
hohe
Reissfestigkeit
gewährleistet.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
effect
of
the
deformation
members
on
the
individual
fibers
of
the
fiber
bundles
to
be
bound,
their
surface
and/or
structure
is
changed
so
that
there
is
an
increase
in
adhesion,
and
the
adhesion
of
fibers
to
one
another
in
the
region
of
the
binding
1
which
is
to
be
produced
is
thereby
increased
with
regard
to
parts
of
the
fiber
bundles
which
do
not
pass
into
the
operational
region
14
of
the
deformation
members
11
and
12.
This
again
improves
the
tearing
strength
of
the
binding.
Durch
die
Wirkung
der
Verformungsorgane
auf
die
Einzelfasern
der
zu
verbindenden
Faserverbände
lässt
sich
deren
Oberfläche
und/oder
Struktur
adhäsionserhöhend
verändern
und
dadurch
die
Haftung
von
Fasern
aneinander
im
Bereich
der
zu
erzeugenden
Verbindung
1
gegenüber
Teilen
der
Faserverbände,
die
nicht
in
den
Einwirkungsbereich
14
der
Verformungsorgane
11,
12
geraten,
erhöhen,
was
eine
Verbesserung
der
Reissfestigkeit
der
Verbindung
ergibt.
EuroPat v2