Translation of "Teams" in German
We
must
at
once
put
in
place
whatever
joint
action
teams
are
available.
Wir
müssen
die
möglichen
joint
action
teams
nunmehr
einsetzen.
Europarl v8
Do
not
speak
about
the
national
team,
but
about
national
teams.
Sprechen
Sie
nicht
von
einer
Nationalmannschaft,
sondern
von
Nationalmannschaften.
Europarl v8
Turkey,
Romania
and
Croatia
also
play
teams
of
the
EU
Member
States.
Die
Türkei,
Rumänien
und
Kroatien
spielen
auch
gegen
Mannschaften
der
EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Neither
UEFA
nor
the
heroes
of
the
national
teams
have
said
a
word.
Sowohl
die
UEFA
als
auch
die
Helden
der
Nationalmannschaften
hüllen
sich
in
Schweigen.
Europarl v8
However,
we
cannot
support
the
creation
of
Rapid
Border
Intervention
Teams.
Wir
können
jedoch
die
Bildung
von
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
nicht
unterstützen.
Europarl v8
This
shows
that
joint
investigation
teams
add
value
to
the
anti-terrorism
fight.
Dies
zeigt,
dass
gemeinsame
Ermittlungsteams
bei
der
Terrorismusbekämpfung
einen
zusätzlichen
Nutzen
bringen.
Europarl v8
The
creation
of
rapid
intervention
teams
is
certainly
only
a
start.
Die
Bildung
von
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
ist
sicher
nur
der
Anfang.
Europarl v8
These
Member
States
can
therefore
create
joint
investigation
teams
in
accordance
with
the
framework
decision.
Diese
Mitgliedstaaten
können
somit
gemeinsame
Ermittlungsteams
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
bilden.
Europarl v8
I
regard
the
reinforcement
of
joint
investigation
teams
as
an
important
approach.
Ich
sehe
einen
wichtigen
Ansatz
darin,
dass
wir
gemeinsame
Ermittlungsgruppen
stärken.
Europarl v8
The
issue
here
is
fair
play
in
competition
between
the
teams.
Es
geht
um
das
Fairplay
im
Wettbewerb
zwischen
den
Mannschaften.
Europarl v8
These
teams
have
not
been
put
in
place
with
the
aim
of
turning
back
these
people.
Diese
Teams
werden
nicht
eingesetzt,
um
die
zuwandernden
Personen
abzuweisen.
Europarl v8