Translation of "Team colleagues" in German

Thanks to the high 10 Watt transmit power you can reach your team colleagues even over large distances.
Dank der hohen 10-W-Sendeleistung können Sie Ihre Teamkollegen auch über große Entfernungen erreichen.
ParaCrawl v7.1

We work as a team with your colleagues .
Dabei arbeiten wir im Team mit Ihren Kollegen.
ParaCrawl v7.1

Team colleagues see detailed contact information and differentiated presence information including notes.
Teamkollegen sehen detaillierten Kontaktinformationen und differenzierte Präsenzinformationen inklusive Notizen.
ParaCrawl v7.1

Get to know your team or your colleagues from a whole different perspective!
Lernen Sie Ihr Team und Ihre Kollegen von einer anderen Seite kennen!
CCAligned v1

How do you inspire your team/colleagues?
Wie inspirieren Sie Ihr Team / Ihre Kollegen?
CCAligned v1

Empower your Team, Colleagues.
Unterstützen Sie Ihr Team und die Kollegen.
CCAligned v1

Our team consists of colleagues from many different countries and cultures.
In unserem Team arbeiten Kollegen aus zahlreichen verschiedenen Ländern und Kulturkreisen.
ParaCrawl v7.1

Like their team colleagues, the two each received a certificate and 200 Euros of prize money.
Wie ihre Teamkollegen erhielten beide jeweils eine Urkunde und 200 Euro Preisgeld.
ParaCrawl v7.1

Collaboration Modern communication with team colleagues or external partners.
Modern mit Teamkollegen oder externen Partnern kommunizieren und zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1

With the support of his team colleagues, he will also master this challenge.
Mit Unterstützung seiner Teamkollegen wird er sicherlich auch diese Herausforderung meistern.
ParaCrawl v7.1

Regular team events bring colleagues together from different areas and foster a sense of unity.
Regelmäßige Team-Events bringen die Kollegen aus unterschiedlichen Bereichen zusammen und fördern das Wir-Gefühl.
ParaCrawl v7.1

Woman team leader guides colleagues at work.
Frau Teamleiter führt Kollegen bei der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Our team of enthusiastic colleagues is ready to help you.
Unser Team von begeisterten Mitarbeiter ist für Sie da.
ParaCrawl v7.1

What do your future team colleagues appreciate about Meusburger?
Was Ihre zukünftigen Teamkollegen an Meusburger schätzen:
ParaCrawl v7.1

I'm very happy for Audi, my team colleagues and myself.
Ich freue mich sehr für Audi, meine Teamkollegen und mich.
ParaCrawl v7.1

We form a great team and new colleagues are integrated immediately.
Wir bilden ein tolles Team und neue Mitarbeiter werden sofort integriert.
ParaCrawl v7.1

Always giving the best and encouraging team colleagues.
Stets das Beste geben und Teamkollegen mitreißen.
ParaCrawl v7.1

I'm putting together a team of colleagues, crime-technicians and psychologists...
Ich bin dabei, ein Team zusammenzustellen, Kollegen, Kriminaltechniker, Psychologen und andere Experten.
OpenSubtitles v2018

We’re thrilled to call the Dept team colleagues and friends.”
Wir freuen uns sehr, das Dept-Team Kollegen und Freunde nennen zu können.“
ParaCrawl v7.1

You will be working with a diverse team of wonderful colleagues from all over the world, collaborating in a friendly and agile environment.
Du wirst mit wunderbaren Kollegen aus aller Welt zusammenarbeiten, in einer freundlichen, agilen Umgebung.
CCAligned v1

Here you find a safe surrounding field with a brought in, flexible team of nice colleagues.
Hier finden Sie ein sicheres Umfeld mit einem eingespielten, flexiblen Team von netten Kollegen.
ParaCrawl v7.1

At the same time he forces her to keep their progress a secret from her team colleagues and superiors.
Gleichzeitig zwingt er sie, ihren Teamkollegen und Vorgesetzten Fortschritte im Fall zu verheimlichen.
ParaCrawl v7.1