Translation of "Team colleagues" in German
Thanks
to
the
high
10
Watt
transmit
power
you
can
reach
your
team
colleagues
even
over
large
distances.
Dank
der
hohen
10-W-Sendeleistung
können
Sie
Ihre
Teamkollegen
auch
über
große
Entfernungen
erreichen.
ParaCrawl v7.1
We
work
as
a
team
with
your
colleagues
.
Dabei
arbeiten
wir
im
Team
mit
Ihren
Kollegen.
ParaCrawl v7.1
Team
colleagues
see
detailed
contact
information
and
differentiated
presence
information
including
notes.
Teamkollegen
sehen
detaillierten
Kontaktinformationen
und
differenzierte
Präsenzinformationen
inklusive
Notizen.
ParaCrawl v7.1
Get
to
know
your
team
or
your
colleagues
from
a
whole
different
perspective!
Lernen
Sie
Ihr
Team
und
Ihre
Kollegen
von
einer
anderen
Seite
kennen!
CCAligned v1
How
do
you
inspire
your
team/colleagues?
Wie
inspirieren
Sie
Ihr
Team
/
Ihre
Kollegen?
CCAligned v1
Empower
your
Team,
Colleagues.
Unterstützen
Sie
Ihr
Team
und
die
Kollegen.
CCAligned v1
Our
team
consists
of
colleagues
from
many
different
countries
and
cultures.
In
unserem
Team
arbeiten
Kollegen
aus
zahlreichen
verschiedenen
Ländern
und
Kulturkreisen.
ParaCrawl v7.1
Like
their
team
colleagues,
the
two
each
received
a
certificate
and
200
Euros
of
prize
money.
Wie
ihre
Teamkollegen
erhielten
beide
jeweils
eine
Urkunde
und
200
Euro
Preisgeld.
ParaCrawl v7.1
Collaboration
Modern
communication
with
team
colleagues
or
external
partners.
Modern
mit
Teamkollegen
oder
externen
Partnern
kommunizieren
und
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1
With
the
support
of
his
team
colleagues,
he
will
also
master
this
challenge.
Mit
Unterstützung
seiner
Teamkollegen
wird
er
sicherlich
auch
diese
Herausforderung
meistern.
ParaCrawl v7.1
Regular
team
events
bring
colleagues
together
from
different
areas
and
foster
a
sense
of
unity.
Regelmäßige
Team-Events
bringen
die
Kollegen
aus
unterschiedlichen
Bereichen
zusammen
und
fördern
das
Wir-Gefühl.
ParaCrawl v7.1
Woman
team
leader
guides
colleagues
at
work.
Frau
Teamleiter
führt
Kollegen
bei
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Our
team
of
enthusiastic
colleagues
is
ready
to
help
you.
Unser
Team
von
begeisterten
Mitarbeiter
ist
für
Sie
da.
ParaCrawl v7.1
What
do
your
future
team
colleagues
appreciate
about
Meusburger?
Was
Ihre
zukünftigen
Teamkollegen
an
Meusburger
schätzen:
ParaCrawl v7.1
I'm
very
happy
for
Audi,
my
team
colleagues
and
myself.
Ich
freue
mich
sehr
für
Audi,
meine
Teamkollegen
und
mich.
ParaCrawl v7.1
We
form
a
great
team
and
new
colleagues
are
integrated
immediately.
Wir
bilden
ein
tolles
Team
und
neue
Mitarbeiter
werden
sofort
integriert.
ParaCrawl v7.1
Always
giving
the
best
and
encouraging
team
colleagues.
Stets
das
Beste
geben
und
Teamkollegen
mitreißen.
ParaCrawl v7.1
I'm
putting
together
a
team
of
colleagues,
crime-technicians
and
psychologists...
Ich
bin
dabei,
ein
Team
zusammenzustellen,
Kollegen,
Kriminaltechniker,
Psychologen
und
andere
Experten.
OpenSubtitles v2018
We’re
thrilled
to
call
the
Dept
team
colleagues
and
friends.”
Wir
freuen
uns
sehr,
das
Dept-Team
Kollegen
und
Freunde
nennen
zu
können.“
ParaCrawl v7.1
You
will
be
working
with
a
diverse
team
of
wonderful
colleagues
from
all
over
the
world,
collaborating
in
a
friendly
and
agile
environment.
Du
wirst
mit
wunderbaren
Kollegen
aus
aller
Welt
zusammenarbeiten,
in
einer
freundlichen,
agilen
Umgebung.
CCAligned v1
Here
you
find
a
safe
surrounding
field
with
a
brought
in,
flexible
team
of
nice
colleagues.
Hier
finden
Sie
ein
sicheres
Umfeld
mit
einem
eingespielten,
flexiblen
Team
von
netten
Kollegen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
he
forces
her
to
keep
their
progress
a
secret
from
her
team
colleagues
and
superiors.
Gleichzeitig
zwingt
er
sie,
ihren
Teamkollegen
und
Vorgesetzten
Fortschritte
im
Fall
zu
verheimlichen.
ParaCrawl v7.1