Translation of "Tax deductibility" in German
Finally,
as
regards
the
factoring-in
of
the
tax
deductibility
of
the
payable
amount,
Umicore
emphasizes
the
following:
Zur
Berücksichtigung
der
steuerlichen
Absetzbarkeit
des
zu
zahlenden
Betrages
hebt
Umicore
Folgendes
hervor:
DGT v2019
Austria
has
implemented
legislation
for
tax
deductibility
of
job-related
training
costs.
Österreich
hat
Rechtsvorschriften
für
die
steuerliche
Absetzbarkeit
arbeitsplatzbezogener
Ausbildungskosten
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
BdB's
doubts
as
to
the
tax
deductibility
of
the
remuneration
were
unfounded.
Die
Zweifel
des
BdB
an
der
steuerlichen
Abzugsfähigkeit
der
Vergütung
seien
unbegründet.
DGT v2019
In
addition,
the
Income
Tax
Act
limits
the
tax
deductibility
of
certain
other
types
of
expenses.
Das
EStG
schränkt
ebenfalls
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
gewissen
Aufwendungsarten
ein.
ParaCrawl v7.1
What
is
decisive
for
the
tax-reducing
deductibility
of
expenses
is
therefore
in
principle
the
respective
context
in
which
they
accrue.
Entscheidend
für
die
steuermindernde
Abzugsfähigkeit
von
Aufwendungen
ist
danach
grundsätzlich
deren
jeweiliger
Veranlassungszusammenhang.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
additional
restrictions
on
the
tax
deductibility
of
certain
expenses.
Weiterhin
ergeben
sich
zusätzliche
Beschränkungen
in
Bezug
auf
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
bestimmter
Aufwendungen.
ParaCrawl v7.1
The
tax
deductibility
of
the
contributions
was
not
allowed
by
the
Finnish
authorities.
Es
wurde
von
den
finnischen
Behörden
nicht
gestattet,
die
Beiträge
von
der
Steuer
abzusetzen.
Europarl v8
The
gradual
move
to
limit
mortgage
interest
tax
deductibility
and
increase
the
incentive
to
amortise
is
warranted.
Die
schrittweise
Einschränkung
der
steuerlichen
Absetzbarkeit
von
Hypothekenzinsen
und
Erhöhung
der
Tilgungsanreize
ist
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
As
a
rule,
tax
deductibility
is
available
only
for
contributions
to
domestic
schemes.
In
der
Regel
besteht
die
Möglichkeit
der
steuerlichen
Absetzbarkeit
nur
für
Beiträge
zu
inländischen
Systemen.
EUbookshop v2
Information
about
the
promotion
of
the
Philharmonie
Salzburg
and
the
tax
deductibility
of
your
donation
can
be
found
here
HERE.
Informationen
über
die
Förderung
der
Philharmonie
Salzburg
und
die
steuerliche
Absetzbarkeit
Ihrer
Spende
finden
Sie
HIER.
CCAligned v1
In
Austria,
we
have
found
that
reducing
the
tax
deductibility
of
business
entertainment
can
harm
the
gourmet
restaurant
sector.
In
meinem
Land
haben
wir
die
Erfahrung
machen
müssen,
daß
eine
Kürzung
der
Absetzbarkeit
von
Geschäftsessen
zu
schweren
Einbußen
im
Bereich
der
Qualitätsgastronomie
führen
kann.
Europarl v8
The
Commission's
communication
on
the
fight
against
corruption
from
last
year
covers
many
areas:
tax
deductibility,
public
procurement,
financial
transactions,
blacklisting
of
shady
operators,
civil
remedies
and
the
fight
against
corruption
in
development
assistance
and
in
the
pre-accession
strategy.
Die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Bekämpfung
von
Korruption
vom
letzten
Jahr
deckt
viele
Bereiche
ab:
steuerliche
Abzugsfähigkeit,
öffentliches
Auftragswesen,
finanzielle
Transaktionen,
Erfassen
fragwürdiger
Unternehmen
in
einer
schwarzen
Liste,
Rechtsmittel
und
Bekämpfung
von
Korruption
in
der
Entwicklungszusammenarbeit
und
in
der
Heranführungsphase.
Europarl v8
Both
the
rapporteur's
recommendations
and
the
Commission's
proposal
make
significant
changes
to
tax
deductibility
in
respect
of
business
usage
of
cars,
hotels,
food
and
drink,
and
entertainment.
Sowohl
die
Empfehlungen
des
Berichterstatters
als
auch
der
Vorschlag
der
Kommission
sehen
signifikante
Veränderungen
für
die
Abzugsfähigkeit
von
Steuern
in
Hinsicht
auf
die
geschäftliche
Nutzung
von
Personenkraftfahrzeugen,
Hotels,
Verpflegung
und
Vergnügungen
vor.
Europarl v8
We
would
also
like
the
Commission
to
name
explicitly
those
Member
States
which
permit
tax
deductions
for
the
bribery
of
foreign
officials,
so
that
the
tax-deductibility
of
bribes
paid
to
such
officials
can
be
abolished.
Wir
fordern
die
Kommission
außerdem
auf,
die
Mitgliedstaaten
namentlich
zu
benennen,
welche
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Schmiergeldzahlungen
für
ausländische
Beamte
zulassen,
damit
diese
Regelung
abgeschafft
werden
kann.
Europarl v8
I
believe
that
tax
treatment
in
the
European
Union
must
be
harmonised,
providing
for
tax
exemption
or
deductibility
when
rights
are
constituted,
and
that
beneficiaries
should
be
taxed
in
accordance
with
Member
States'
income
tax
rules.
Aus
meiner
Sicht
brauchen
wir
eine
harmonisierte
steuerliche
Behandlung
in
der
Europäischen
Union,
die
eine
Befreiung
bzw.
steuerliche
Absetzbarkeit
zu
dem
Zeitpunkt,
da
Ansprüche
erworben
werden,
und
eine
Besteuerung
der
Leistungsempfänger
nach
den
einkommensteuerrechtlichen
Bestimmungen
der
Mitgliedstaaten
vorsieht.
Europarl v8
I
agree
with
her
and
that
is
one
of
the
reasons
why
the
Commission
is
at
pains
to
see
to
it
that
in
the
area
of
pension
funds,
when
employees
contribute
to
a
certain
pension
fund
in
their
own
country,
they
can
then
go
and
work
in
another
country
and
contribute
to
the
same
pension
fund,
retaining
their
rights
to
tax
deductibility
on
their
contributions.
Ich
stimme
ihr
zu,
und
das
ist
einer
der
Gründe,
warum
die
Kommission
bestrebt
ist,
im
Hinblick
auf
Pensionsfonds
durchzusetzen,
dass
Arbeitnehmer,
die
in
ihrem
Herkunftsland
in
einen
Pensionsfonds
eingezahlt
haben,
nun
aber
eine
Tätigkeit
in
einem
anderen
Land
aufnehmen,
in
denselben
Pensionsfonds
einzahlen
können,
ohne
den
Anspruch
auf
steuerliche
Abzugsfähigkeit
ihrer
Beiträge
zu
verlieren.
Europarl v8
Each
State
Party
shall
disallow
the
tax
deductibility
of
expenses
that
constitute
bribes,
the
latter
being
one
of
the
constituent
elements
of
the
offences
established
in
accordance
with
articles 15
and
16
of
this
Convention
and,
where
appropriate,
other
expenses
incurred
in
furtherance
of
corrupt
conduct.
Jeder
Vertragsstaat
verbietet
die
steuerliche
Abzugsfähigkeit
von
Ausgaben,
die
Bestechungsgelder
darstellen,
da
letztere
ein
Tatbestandsmerkmal
der
in
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
15
und
16
umschriebenen
Straftaten
sind,
sowie
gegebenenfalls
von
anderen
Ausgaben,
die
bei
der
Förderung
korrupten
Verhaltens
entstanden
sind.
MultiUN v1
One
proposal
–
immediate
tax
deductibility
for
capital
investment
–
should
be
part
of
a
permanent
(and
overdue)
corporate-tax
reform,
but
Obama
has
proposed
it
as
a
one-year
measure
to
induce
businesses
to
move
capital
spending
forward
to
2011.
Der
Vorschlag,
Kapitalinvestitionen
sofort
von
der
Steuer
absetzen
zu
können,
sollte
Teil
einer
dauerhaften
(und
überfälligen)
Unternehmenssteuerreform
sein,
Obama
hat
ihn
jedoch
als
einjährige
Maßnahme
vorgeschlagen,
um
Unternehmen
dazu
zu
bringen,
Kapitalinvestitionen
auf
2011
vorzuverlegen.
News-Commentary v14