Translation of "Tangible items" in German
They
could
indeed
be
in
breach
of
Article
85(1)
if
the
subcontractor
had
at
its
disposal
(or
could
under
reasonable
conditions
obtain)
access
to
that
particular
technology,
equipment,
etc.
and
this
is
normally
the
case
when
the
contractor
for
its
part
provides
no
more
than
general
technical
information
describing
how
the
work
is
to
be
done
rather
than
any
of
the
specific
items
(tangible
or
intangible)
referred
to
above.
Tatsächlich
könnten
sie
einen
Verstoß
gegen
Artikel
85(1)
darstellen,
wenn
der
Zulieferer
Zugang
zu
den
betreffenden
Kenntnissen,
Betriebsmitteln
usw.
hatte
(oder
sich
unter
angemessenen
Bedingungen
verschaffen
könnte)
-
und
das
trifft
normalerweise
dann
zu,
wenn
der
Abnehmer
statt
der
oben
erwähnten
spezifischen
Hilfen
(in
materieller
oder
immaterieller
Form)
lediglich
allgemeine
Angaben
liefert,
die
der
Beschreibung
des
Auftrags
dienen.
EUbookshop v2
Hence,
the
participants
couldn't
take
home
only
impulses,
but
also
tangible
items
from
SEKEM
.
So
konnten
die
Besucher
nicht
nur
Impulse,
sondern
auch
konkrete
Gegenstände
aus
SEKEM
mit
nach
Hause
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
participants
couldn’t
take
home
only
impulses,
but
also
tangible
items
from
SEKEM.
So
konnten
die
Besucher
nicht
nur
Impulse,
sondern
auch
konkrete
Gegenstände
aus
SEKEM
mit
nach
Hause
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Then
it
will
be
possible
that
people
will
establish
a
connection
to
the
tangible:
items
become
objects.”
Dann
kann
es
gelingen,
dass
Menschen
einen
Bezug
zum
Materiellen
entwickeln:
Gegenstände
werden
zu
Objekten.“
ParaCrawl v7.1
Sometimes
experiences
can
be
worth
a
lot
more
than
any
sort
of
tangible
item,
so
why
not
consider
planning
a
trip
with
your
dad,
or
treating
him
to
a
concert
when
his
favourite
band
is
touring,
or
arranging
tickets
to
the
big
game.
Manchmal
sind
Erlebnisse
viel
mehr
wert
als
jede
Art
von
materiellen
Dingen,
warum
also
nicht
eine
Reise
mit
Ihrem
Vater
planen
oder
ihn
auf
ein
Konzert
seiner
Lieblingsband
auf
Tour
einladen
oder
Karten
zum
groß
en
Spiel
besorgen.
ParaCrawl v7.1