Translation of "Table heading" in German
A
new
table
with
heading
"MyTitle"
is
created.
Eine
neue
Tabelle
mit
Überschrift
"mytitle"
wird
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
Excludes
products
of
other
animals
(see
Table
K,
heading
170).
Sonstige
tierische
Erzeugnisse
werden
hier
nicht
erfasst
(siehe
Tabelle
K,
Rubrik
170).
DGT v2019
Subsidies
on
interest
are
not
deducted
but
are
entered
in
Table
J
under
heading
114.
Zinsvergünstigungen
sind
nicht
abziehbar,
sie
werden
in
Tabelle
J
unter
der
Rubrik
114
eingetragen.
DGT v2019
A
good
table
heading
will
clearly
indicate
what
information
this
table
is
going
to
tell
us.
Eine
gute
Tabellenüberschrift
zeigt
klar
an,
welche
Informationen
diese
Tabelle
uns
mitteilen
wird.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
report
by
Vrba
and
his
comrade
there
is
a
table
with
the
heading:
Am
Schluß
des
Berichts
von
Vrba
und
seinem
Kameraden
befindet
sich
eine
Tabelle
mit
der
Überschrift:
ParaCrawl v7.1
Payment
service
providers
shall
delete
the
entire
table,
including
the
heading
‘Detail
of
the
fees
included
in
the
package
of
service’,
if
a
package
of
services
is
not
provided
with
the
account
or
if
the
package
of
services
offered
with
the
account
is
charged
as
part
of
the
fee
for
any
general
account
services.
Wird
ein
Dienstleistungspaket
nicht
für
ein
Konto
bereitgestellt
oder
das
mit
dem
Konto
angebotene
Dienstleistungspaket
im
Rahmen
des
Entgelts
für
„Allgemeine
mit
dem
Konto
verbundene
Dienste“
in
Rechnung
gestellt,
ist
die
gesamte
Tabelle
einschließlich
der
Überschrift
„Aufstellung
der
im
Dienstleistungspaket
inbegriffenen
Entgelte“
vom
Zahlungsdienstleister
zu
löschen.
DGT v2019
The
expenditure
set
out
in
the
above
table
under
heading
A-7
will
be
covered
by
credits
within
the
DG
Education
and
Culture
global
envelope.
Für
die
in
der
obenstehenden
Tabelle
dargelegten
Ausgaben
im
Rahmen
von
Haushaltslinie
A-7
werden
Mittel
innerhalb
des
Gesamtrahmens
der
GD
Bildung
und
Kultur
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
The
expenditure
set
out
in
the
above
table
under
heading
A-7
will
be
covered
by
credits
within
the
DG's
global
envelope.
Die
in
der
obenstehenden
Tabelle
genannten
Ausgaben
unter
dem
Posten
A-7
werden
durch
Ausgaben
innerhalb
des
der
GD
zustehenden
Gesamtbudgets
abgedeckt.
TildeMODEL v2018
The
expenditure
set
out
in
the
above
table
under
Heading
A-7
(obligatory
committees,
missions
and
conferences)
will
be
covered
by
credits
within
the
DG
EMPL
global
envelope.
Die
in
der
obenstehenden
Tabelle
unter
Haushaltslinie
A?7
(obligatorische
Ausschüsse,
Dienstreisen
und
Konferenzen)
aufgeführten
Kosten
werden
aus
Mitteln
des
Gesamthaushalts
der
GD
EMPL
gedeckt.
TildeMODEL v2018
Industries
producing
consumer
goods,
especially
textiles,
but
also
other
consumer
goods
like
jewellery
or
toys,
which
are
summarised
in
the
table
under
the
heading
other
manufacturing
industries
and
most
fabricated
metal
industries
(investment
goods
sectors)
have
been
identified
as
industries
exhibiting
non-tariff
barriers
before
1986.
In
den
Branchen,
die
Konsumgüter
-
insbesondere
Textilien,
aber
auch
andere
Konsumgüter
wie
Schmuck
oder
Spielzeug
-
herstellen
und
in
der
Tabelle
unter
der
Bezeichnung
sonstige
verarbeitende
Industrie
zusammengefaßt
sind,
sowie
in
den
meisten
metallverarbeitenden
Branchen
(Investitionsgütersektoren)
gab
es
vor
1986
nichttarifäre
Handelshemmnisse.
TildeMODEL v2018
It
should
be
also
entered
in
Table
K,
heading
159,
‘Closing
valuation’
(column
9).
Es
sollte
auch
bei
Tabelle
K
Rubrik
159
„Endbestand“
(Spalte
9)
aufgeführt
werden.
DGT v2019
Taking
population
into
account,
the
greatest
proportion
of
complaints
came
from
Luxembourg,
followed
by
Finland,
Belgium,
Portugal
and
Greece
(indicated
in
the
following
table
under
the
heading
"Rate
(%)").
Im
Verhältnis
zu
den
Einwohnerzahlen
kamen
die
meisten
Beschwerden
aus
Luxemburg,
gefolgt
von
Finnland,
Belgien,
Portugal
und
Griechenland
(in
der
folgenden
Tabelle
unter
"Rate
(%)".)
TildeMODEL v2018
The
expenditure
set
out
in
the
above
table
under
Heading
A-7
will
be
covered
by
credits
within
the
DG
MARKT
global
envelope.
Die
in
dieser
Tabelle
unter
A-07
genannten
Ausgaben
werden
durch
Mittel
aus
dem
Gesamthaushalt
der
GD
MARKT
gedeckt.
TildeMODEL v2018
The
expenditures
set
out
in
the
above
table
under
heading
A-7
(obligatory
committees)
will
be
covered
by
credit
within
the
DG
TRANS
global
envelope.
Die
unter
dem
Titel
A-7
(obligatorische
Ausschüsse)
in
der
obigen
Tabelle
aufgeführten
Ausgaben
werden
durch
Mittel
im
globalen
Haushalt
der
GD
TREN
abgedeckt.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
included
in
Table
G,
heading
96
"permanent
crops",
"investment"
column
(position
313)·
Er
ist
auch
in
Tabelle
G,
Position
96
"Dauerkulturen",
Spalte
"Investitionen"
(Position
313)»
enthalten.
EUbookshop v2
The
figure
for
value
of
growing
crops
is
to
be
given
in
Table
K,
heading
159»
in
the
"closing
valuation"
column.
Der
dem
Wachstum
junger
Anlagen
entsprechende
Betrag
ist
in
Tabelle
K,
Position
159»
Spalte
"Endbestand"
anzugeben.
EUbookshop v2
The
number
which
is
listed
in
the
above
table
under
the
heading
"wear
characteristic"
represents
the
number
of
single
completed
face
milling
passes
at
the
cylinder.
Als
in
obiger
Tabelle
aufgelistete
Zahl
unter
der
Rubrik
"Verschleissverhalten"
erscheint
die
Anzahl
Durchgänge
einmaligen,
vollständigen
Planfräsens
des
Zylinders.
EuroPat v2
Industries
producing
consumer
goods,
especially
textiles,
but
also
other
consumer
goods
likejewellery
or
toys,
which
are
summarised
in
the
table
under
the
heading
other
manufacturing
industries
and
most
fabricated
metal
industries
(investment
goods
sectors)
have
been
identified
as
industries
exhibiting
nontariff
barriers
before
1986.
In
den
Branchen,
die
Konsumgüter
-
insbesondere
Textilien,
aber
auch
andere
Konsumgüter
wie
Schmuck
oder
Spielzeug
-herstellen
und
in
der
Tabelle
unter
der
Bezeichnung
sonstige
ver
arbeitende
Industrie
zusammengefaßt
sind,
sowie
in
den
meisten
metallverarbeitenden
Branchen
(Investitionsgütersektoren)
gab
es
vor
1986
nichttarifäre
Handelshemmnisse.
EUbookshop v2
The
further
tests
in
the
table
under
the
heading
"Impact
Strength"
have
been
performed
with
a
ball
impacting
tester,
Model
304,
by
the
company
Erichsen
GmbH
&
Co.
KG,
5870
Hemer-Sundwig,
Federal
Republic
of
Germany.
Die
weiter
in
der
Tabelle
unter
der
Bezeichnung
Schlagfestigkeit
angegebenen
Versuche
wurden
mit
einem
Kugelschlag-Prüfgerät,
Modell
304,
der
Firma
Erichsen
GmbH
&
Co
KG,
5870
Hemer-Sundwig,
Bundesrepublik
Deutschland,
durchgeführt.
EuroPat v2
To
add
a
table,
title,
heading,
or
bulleted
list,
tap
in
a
note,
then
tap
or
.
Um
eine
Tabelle,
einen
Titel,
eine
Überschrift
oder
eine
Aufzählungsliste
hinzuzufügen,
tippen
Sie
in
eine
Notiz,
und
tippen
Sie
dann
auf
oder
.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
find
your
hotel
we
recommend
you
visit
our
A
to
Z
hotel
page
and
find
the
table
with
the
heading
called
Car
Parks
.
Um
Ihr
Hotel
zu
finden,
sollten
Sie
unsere
Seite
A
-Z
Hotelseite
besuchen
und
die
Tabelle
mit
der
Überschrift
Parkplätze
suchen.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
create
a
diagonal
table
heading
in
Word,
normally
we
may
have
to
draw
a
diagonal
line
to
divide
the
upper
left
cell
diagonally.
Wenn
wir
eine
diagonale
Tabellenüberschrift
in
Word
erstellen
möchten,
müssen
wir
normalerweise
eine
diagonale
Linie
zeichnen,
um
die
obere
linke
Zelle
diagonal
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
You
will
set
the
identical
number
of
subsets
for
all
components
using
the
selection
from
the
list
box
in
the
table
heading.
Mit
der
Auswahl
in
der
Kopfzeile
der
Tabelle
können
Sie
die
gleiche
Anzahl
von
Untergruppen
für
alle
Einzelteile
einstellen.
ParaCrawl v7.1