Translation of "Sympathise" in German
I
sympathise
with
producers,
because
design
costs
money.
Ich
habe
Verständnis
für
Produzenten,
denn
Design
kostet.
Europarl v8
Mr
Perry,
I
fully
sympathise
with
your
concern.
Herr
Abgeordneter,
ich
verstehe
diese
Besorgnis
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
sympathise
deeply
with
all
the
victims
and
their
families.
Ich
möchte
allen
Opfern
und
ihren
Familien
mein
tiefstes
Mitgefühl
aussprechen.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
like
to
sympathise
with
the
Commission.
Frau
Präsidentin,
ich
habe
Verständnis
für
die
Kommission.
Europarl v8
You
sympathise
with
her,
don't
you?
Sie
haben
Mitleid
mit
ihr,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
sympathise
with
your
wife
for
many
reasons.
Ich
habe
aus
vielen
Gründen
Mitgefühl
mit
Ihrer
Frau.
OpenSubtitles v2018
I
sympathise
deeply,
but
Starfleet
cannot
override
Federation
directives
in
this
matter.
Ich
fühle
mit,
aber
die
Sternenflotte
darf
keine
Direktiven
verletzen.
OpenSubtitles v2018
Captain
Kirk,
I
sympathise
with
your
wish
to
stay.
Captain,
ich
verstehe,
dass
Sie
bleiben
wollen.
OpenSubtitles v2018
You
should
sympathise
with
my
kindness.
Sie
sollten
Verständnis
für
meine
Güte
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
sympathise
with
you
and
tell
you
how
hard
it
must
be
for
you.
Und
ich
habe
auch
kein
Mitleid
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
I
sympathise,
Major,
but
I
don't
think
I
can
help
you.
Ich
fühle
mit
Ihnen,
Major,
aber
ich
kann
Ihnen
nicht
helfen.
OpenSubtitles v2018