Translation of "Sympathise" in German

I sympathise with producers, because design costs money.
Ich habe Verständnis für Produzenten, denn Design kostet.
Europarl v8

Mr Perry, I fully sympathise with your concern.
Herr Abgeordneter, ich verstehe diese Besorgnis voll und ganz.
Europarl v8

I sympathise deeply with all the victims and their families.
Ich möchte allen Opfern und ihren Familien mein tiefstes Mitgefühl aussprechen.
Europarl v8

Madam President, I should like to sympathise with the Commission.
Frau Präsidentin, ich habe Verständnis für die Kommission.
Europarl v8

You sympathise with her, don't you?
Sie haben Mitleid mit ihr, oder?
OpenSubtitles v2018

I sympathise with your wife for many reasons.
Ich habe aus vielen Gründen Mitgefühl mit Ihrer Frau.
OpenSubtitles v2018

I sympathise deeply, but Starfleet cannot override Federation directives in this matter.
Ich fühle mit, aber die Sternenflotte darf keine Direktiven verletzen.
OpenSubtitles v2018

Captain Kirk, I sympathise with your wish to stay.
Captain, ich verstehe, dass Sie bleiben wollen.
OpenSubtitles v2018

You should sympathise with my kindness.
Sie sollten Verständnis für meine Güte haben.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna sympathise with you and tell you how hard it must be for you.
Und ich habe auch kein Mitleid mit dir.
OpenSubtitles v2018

I sympathise, Major, but I don't think I can help you.
Ich fühle mit Ihnen, Major, aber ich kann Ihnen nicht helfen.
OpenSubtitles v2018