Translation of "Swap market" in German
For
this
reason,
the
law
permits
the
Finance
Agency
to
access
the
swap
market.
Aus
diesem
Grund
gewährte
der
Gesetzgeber
der
Finanzagentur
den
Zugang
zum
Swap-Markt.
ParaCrawl v7.1
The
only
lesson
the
banksters
have
learnt
from
the
crisis
is
that
the
taxpayer
is
an
endless
source
of
resources,
profits
and
guarantees,
for
rumour
has
it
that
the
scale
of
this
panic
is
down
to
a
US
bank,
which
received
US
Government
aid,
and
to
two
hedge
funds,
also
from
the
United
States,
which
want
to
profit
both
from
the
exorbitant
interest
rates
imposed
on
Greece
and
from
the
credit
default
swap
market,
those
insurance
policies
on
government
borrowing,
which
themselves
are
the
subject
of
independent
speculation.
Die
einzige
Lektion,
die
diese
Bankster
aus
der
Krise
gelernt
haben,
ist,
dass
der
Steuerzahler
eine
immer
sprudelnde
Quelle
für
Einkommen,
Gewinne
und
Bürgschaften
ist,
denn
Gerüchten
zufolge
geht
diese
Panik
auf
eine
US-Bank,
die
von
der
US-Regierung
Finanzhilfe
erhielt,
und
zwei
Hedge-Fonds
zurück,
die
sowohl
von
den
exorbitanten
Zinssätzen,
die
man
Griechenland
auferlegt
hatte,
als
auch
vom
Markt
für
Kreditausfall-Swaps
profitieren
wollten.
Europarl v8
Initially
the
Commission
services’
attention
focused
solely
on
the
Credit
Default
Swap
(CDS)
market
which
was
at
the
centre
of
attention
with
Bear
Sterns
and
Lehman's.
Das
Augenmerk
der
Kommissionsdienststellen
richtete
sich
ursprünglich
ausschließlich
auf
den
Markt
für
Credit
Default
Swaps
(CDS),
der
in
den
Fällen
Bear
Sterns
and
Lehman
im
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
stand.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
is
estimated
that
the
vast
majority
of
trades
in
the
euro
overnight
index
swap
(OIS)
market,
with
notional
amount
of
some
EUR
5,2 trillion,
are
linked
to
EONIA.
Darüber
hinaus
wird
geschätzt,
dass
sich
die
überwiegende
Mehrheit
der
Transaktionen
in
Euro
auf
dem
Overnight
Index
Swap
(OIS)-Markt
mit
einem
Nennbetrag
von
rund
5,2
Bio.
DGT v2019
Harmonisation
and
standardisation
of
loading
units
can
have
a
positive
influence
on
Short
Sea
Shipping,
for
example,
by
enabling
it
to
penetrate
the
all-land
swap-body
market
(see
Annex
VI).
Die
Harmonisierung
und
Normung
von
Ladeeinheiten
kann
sich
positiv
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
auswirken
und
ihm
die
Möglichkeit
eröffnen,
Zugang
zum
Markt
für
Wechselbehälter
im
Landverkehr
zu
gewinnen
(siehe
Anhang
VI).
TildeMODEL v2018
A
competent
authority
may
temporarily
suspend
restrictions
referred
to
in
paragraph
1,
where
it
has
objective
grounds
for
believing
that
its
sovereign
debt
market
is
not
functioning
properly
and
that
such
restrictions
might
have
a
negative
impact
on
the
sovereign
credit
default
swap
market,
especially
by
increasing
the
cost
of
borrowing
for
sovereign
issuers
or
affecting
the
sovereign
issuers’
ability
to
issue
new
debt.
Eine
zuständige
Behörde
kann
vorübergehend
die
in
Absatz
1
aufgeführten
Beschränkungen
aufheben,
wenn
sie
objektive
Gründe
für
die
Annahme
hat,
dass
der
Markt
für
öffentliche
Schuldtitel,
für
den
sie
zuständig
ist,
nicht
ordnungsgemäß
funktioniert
und
dass
sich
solche
Beschränkungen
insbesondere
durch
erhöhte
Kreditaufnahmekosten
für
öffentliche
Emittenten
oder
eine
Beeinträchtigung
ihrer
Fähigkeit,
neue
Schuldtitel
zu
emittieren,
negativ
auf
den
Markt
für
Credit
Default
Swaps
auf
öffentliche
Schuldtitel
auswirken
könnten.
DGT v2019
As
regards
the
Polish
authorities’
suggestion
that
the
debt-to-equity
swap
met
the
market-economy
creditor
test,
the
Commission
notes
that
HSW
was
at
that
time
in
the
process
of
restructuring
and
its
improved
situation
at
the
time
of
the
debt-to-equity
swap
resulted
from
earlier
State
aid.
In
der
Frage
der
Auffassung
der
polnischen
Behörden,
dass
der
Schuldenswap
dem
„private
creditor
test“
standhält,
bei
dem
geprüft
wird,
ob
sich
ein
privater
Gläubiger
unter
gleichen
Marktbedingungen
verhalten
hätte
wie
der
öffentliche
Gläubiger,
bemerkt
die
Kommission,
dass
die
HSW
S.A.
zu
dieser
Zeit
einen
Umstrukturierungsprozess
durchlaufen
hat
und
die
verbesserte
Situation
zum
Zeitpunkt
des
Schuldenswaps
einer
früheren
staatlichen
Beihilfe
verdankte.
DGT v2019
Third,
assuming
that
the
debt
remaining
after
the
conversion
is
traded
at
a
different
discount
than
before
the
conversion,
a
meaningful
calculation
would
need
to
take
into
account
the
fact
that
after
the
debt-for-equity
swap
the
market
value
of
the
remaining
debt
would
probably
still
be
lower
than
its
book
value,
but
at
any
rate
higher
than
the
market
value
of
the
debt
pre-swap.
Geht
man
drittens
davon
aus,
dass
die
nach
der
Umschuldung
noch
vorhandenen
Verbindlichkeiten
mit
einer
anderen
Abzinsung
als
vor
der
Umschuldung
gehandelt
werden,
so
müsste
bei
einer
sinnvollen
Berechnung
die
Tatsache
berücksichtigt
werden,
dass
der
Marktwert
der
noch
vorhandenen
Verbindlichkeiten
nach
dem
Debt-Equity-Swap
wahrscheinlich
immer
noch
geringer
als
ihr
Buchwert
wäre,
auf
jeden
Fall
jedoch
höher
als
der
Marktwert
der
Verbindlichkeiten
vor
der
Umschuldung.
DGT v2019
Hence,
if
the
total
nominal
value
of
Legler’s
debt
towards
SFIRS
was
EUR
17
million,
while
on
the
day
before
the
swap
its
market
value
was
EUR
450000,
the
market
value
of
the
transaction
whereby
SFIRS’
converted
85,3
%
of
its
total
credit
i.e.
a
nominal
value
of
EUR
14,5
million,
into
equity,
was
EUR
383850
(i.e.
85,3
%
of
EUR
450000).
Wenn
also
die
Forderungen
der
SFIRS
gegen
Legler
einen
Nennwert
von
17
Mio.
EUR
hatten,
ihr
Marktwert
hingegen
am
Tag
vor
der
Umwandlung
nur
450000
EUR
betrug,
dann
entspricht
die
von
der
SFIRS
vorgenommene
Umwandlung
von
85,3
%
der
Gesamthöhe
der
Forderungen
in
Kapital
(mit
einem
Nennwert
von
14,5
Mio.
EUR)
einem
Marktwert
von
383850
EUR
(d.
h.
85,3
%
von
450000
EUR).
DGT v2019
Furthermore,
Poland
claimed
that
the
debt-to-equity
swap
met
the
market-economy
creditor
test
and
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Darüber
hinaus
stellten
die
polnischen
Behörden
fest,
dass
der
Schuldenswap
dem
„private
creditor
test“
(Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kreditgebers)
standhält,
bei
dem
geprüft
wird,
ob
sich
ein
privater
Gläubiger
unter
gleichen
Marktbedingungen
verhalten
hätte
wie
der
öffentliche
Gläubiger
und
somit
keine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dargestellt
hat.
DGT v2019
The
proposal
benefits
maritime
transport,
because
it
helps
decrease
the
friction
costs
in
port
handling
and
lets
Short
Sea
Shipping
acquire
a
larger
share
of
the
swap
body
market
which
has
so
far
been
confined
to
land
transport.
Dieser
Vorschlag
kommt
dem
Seeverkehr
zugute,
weil
er
zum
Abbau
der
durch
Reibungsverluste
verursachten
Kosten
beim
Hafenumschlag
beiträgt
und
dem
Kurzstreckenseeverkehr
Anteile
am
Markt
der
Beförderung
von
Wechselbehältern
erschließt,
der
bislang
dem
Landverkehr
vorbehalten
war.
TildeMODEL v2018
The
determining
factor
here
in
each
case
is
the
return
premium
not
on
Federal
loans
but
on
swaps
since
the
spread
of
swaps
in
the
case
of
Federal
loans
(‘swap
spread’)
is
determined
basically
by
supply
and
demand
on
the
swap
market
and
not
by
considerations
of
creditworthiness.
Maßgeblich
ist
hierbei
jeweils
nicht
der
Renditeaufschlag
zu
Bundesanleihen,
sondern
zu
Swaps,
denn
der
Spread
von
Swaps
zu
Bundesanleihen
(„Swapspread“)
ist
wesentlich
von
Angebot
und
Nachfrage
am
Swapmarkt
und
nicht
durch
Bonitätsüberlegungen
bedingt.
DGT v2019
Germany
further
stated
that,
in
the
case
of
variable
interest
rates,
the
reference
interest
rates
related
to
money
market
instruments
(Libor
and
Euribor),
while
in
the
case
of
fixed
interest
rates
they
related
to
bond
market
instruments
(fixed-interest
government
bonds
such
as
US
treasuries
and
German
federal
bonds)
or
the
interest
rates
on
the
swap
market.
Deutschland
führt
ferner
aus,
dass
sich
bei
variabler
Verzinsung
die
Referenzzinssätze
auf
Geldmarktinstrumente
(Libor
und
Euribor),
bei
fester
Verzinsung
auf
Rentenmarktinstrumente
(festverzinsliche
Staatsanleihen
wie
US-Treasuries
und
deutsche
Bundesanleihen)
oder
die
Zinssätze
am
Swapmarkt
bezögen.
DGT v2019
However,
Short
Sea
Shipping
could
draw
clear
benefits
from
it,
for
instance,
by
being
able
to
penetrate
the
swap
body
market
that
has
so
far
been
confined
to
land
modes.
Der
Kurzstreckenseeverkehr
könnte
jedoch
deutliche
Vorteile
daraus
ziehen
und
so
beispielsweise
Zugang
zum
Markt
für
Wechselbehälter
erhalten,
der
bisher
den
Landverkehrsträgern
vorbehalten
war.
TildeMODEL v2018
Liquidity
remained
limited
though
turnover
in
the
secondary
market
was
relatively
stable,
due
largely
to
professional
curve
trading
and
swap
market
activity.
Die
Liquidität
war
weiterhin
begrenzt,
wenngleich
der
Umsatz
auf
dem
Sekundärmarkt
relativ
stabil
blieb,
was
vor
allem
auf
den
professionellen
Handel
in
Abstimmung
auf
die
Renditestrukturkurve
und
die
Aktivität
am
SwapMarkt
zurückzuführen
war.
EUbookshop v2
However,
when
an
adequate
swap
market
exists,
the
Facility
may
enter
into
a
swap
agreement
to
cover
itself
against
any
foreign
exchange
fluctuation.
Wenn
es
jedoch
einen
geeigneten
Swap-Markt
gibt,
kann
die
Fazilität
Swap-Verträge
abschließen,
um
sich
gegen
eventuelle
Wechselkursschwankungen
abzusichern.
EUbookshop v2
What
started
with
subprime
mortgages
spread
to
all
collateralized
debt
obligations,
endangered
municipal
and
mortgage
insurance
and
reinsurance
companies
and
threatened
to
unravel
the
multi-trillion-dollar
credit
default
swap
market.
Was
mit
Subprime-Hypotheken
begann,
breitete
sich
auf
sämtliche
CDO-Schuldverschreibungen
aus,
brachte
Kommunalversicherungen,
Hypothekenversicherungen
und
Rückversicherungsunternehmen
in
Gefahr
und
drohte,
den
viele
Billionen
Dollar
schweren
Markt
der
Credit
Default
Swaps
zu
demontieren.
News-Commentary v14
For
taking
over
as
“share
swap”,
a
high
market
value,
is,
naturally,
also
very
much
of
an
advantage.
Auch
für
eine
Übernahme
durch
einen
„share
swap
ist
natürlich
ein
hoher
Kurs
von
großem
Vorteil.
ParaCrawl v7.1