Translation of "Swamped with" in German

France and Europe are being swamped with immigrants.
Frankreich und Europa werden überschwemmt von Einwanderern.
Europarl v8

We're swamped with phone calls, as you predicted.
Wir werden mit Anrufen überschwemmt, wie Sie vorhergesagt haben.
OpenSubtitles v2018

I thought you were both swamped with work.
Dachte, ihr seid mit Arbeit überhäuft.
OpenSubtitles v2018

In the conducting state, the weakly doped central zones of the thyristor are swamped with charge carriers.
Im leitenden Zustand sind die schwach dotierten Mittelzonen des Thyristors mit Ladungsträgern überschwemmt.
EuroPat v2

But I got swamped with paperwork and fell asleep in an on call room.
Aber ich wurde mit Schreibarbeit überschwemmt und ich bin in einem Bereitschaftsraum eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018

I hope that you are not swamped with customers while I'm gone.
Hoffentlich wirst du nicht von Kunden überschwemmt, wenn ich weg bin.
OpenSubtitles v2018

She licks, sucks and swamped her feet with her saliva.
Sie leckt, saugt, knabbert und überschwemmt ihre Füße mit ihrem Speichel.
ParaCrawl v7.1

The markets are overcrowded and swamped with commodities.
Die Märkte sind überführt, mit Waarenkapital überschwemmt.
ParaCrawl v7.1