Translation of "Swamped with" in German
France
and
Europe
are
being
swamped
with
immigrants.
Frankreich
und
Europa
werden
überschwemmt
von
Einwanderern.
Europarl v8
We're
swamped
with
phone
calls,
as
you
predicted.
Wir
werden
mit
Anrufen
überschwemmt,
wie
Sie
vorhergesagt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were
both
swamped
with
work.
Dachte,
ihr
seid
mit
Arbeit
überhäuft.
OpenSubtitles v2018
In
the
conducting
state,
the
weakly
doped
central
zones
of
the
thyristor
are
swamped
with
charge
carriers.
Im
leitenden
Zustand
sind
die
schwach
dotierten
Mittelzonen
des
Thyristors
mit
Ladungsträgern
überschwemmt.
EuroPat v2
But
I
got
swamped
with
paperwork
and
fell
asleep
in
an
on
call
room.
Aber
ich
wurde
mit
Schreibarbeit
überschwemmt
und
ich
bin
in
einem
Bereitschaftsraum
eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
you
are
not
swamped
with
customers
while
I'm
gone.
Hoffentlich
wirst
du
nicht
von
Kunden
überschwemmt,
wenn
ich
weg
bin.
OpenSubtitles v2018
She
licks,
sucks
and
swamped
her
feet
with
her
saliva.
Sie
leckt,
saugt,
knabbert
und
überschwemmt
ihre
Füße
mit
ihrem
Speichel.
ParaCrawl v7.1
The
markets
are
overcrowded
and
swamped
with
commodities.
Die
Märkte
sind
überführt,
mit
Waarenkapital
überschwemmt.
ParaCrawl v7.1