Translation of "Sustainable income" in German
A
coherent
business
strategy
with
an
integrated
business
model
guarantees
sustainable
and
diversified
income
sources.
Eine
schlüssige
Geschäftsstrategie
mit
einem
integrierten
Geschäftsmodell
gewährleisten
nachhaltige
und
diversifizierte
Ertragsquellen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
looking
for
new
and
sustainable
sources
of
income?
Sie
suchen
nach
neuen,
nachhaltigen
Ertragsquellen?
CCAligned v1
This
is
generating
sustainable
income
for
around
600
families
along
the
respective
value
chains.
Entlang
der
jeweiligen
Wertschöpfungsketten
erzielen
damit
bisher
knapp
600
Familien
ein
nachhaltiges
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
focus
is
on
sustainable
income
streams.
Stattdessen
liegt
der
Fokus
auf
nachhaltigen
Ertragsströmen.
ParaCrawl v7.1
By
building
a
partner
network
you
will
achieve
a
sustainable
passive
income.
Mit
dem
Aufbau
eines
Partner-Netzwerks
erzielen
Sie
ein
nachhaltiges
passives
Einkommen.
CCAligned v1
Sustainable
fixed
income
investments
also
performed
well.
Nachhaltige
festverzinsliche
Anlagen
entwickelten
sich
ebenfalls
gut.
ParaCrawl v7.1
If
it
does
this
successfully
it
ensures
sustainable
rental
income
for
the
investor.
Wenn
sie
dies
erfolgreich
leistet,
sichert
sie
dem
Investor
nachhaltige
Mieterträge.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
people
have
a
new,
sustainable
source
of
income.
So
haben
die
Menschen
eine
neue,
nachhaltige
Einkommensquelle.
ParaCrawl v7.1
Our
concept
is
aimed
at
immediate
profits
and
sustainable
income.
Unser
Konzept
zielt
auf
sofortige
Profite
und
dauerhaftes
Einkommen.
ParaCrawl v7.1
Also
as
the
local
populations
grow,
more
and
more
alternative,
sustainable
sources
of
income
are
needed.
Ebenfalls
werden
aufgrund
des
lokalen
Bevölkerungswachstums
mehr
und
mehr
alternative
und
nachhaltige
Einkommensquellen
benötigt.
ParaCrawl v7.1
These
homestays
have
created
a
sustainable
source
of
income
for
communities
such
as
the
Mishing,
Nyishi
and
Garo.
Für
die
Gemeinden
der
Mishing,
Nysishi
und
Garo
entsteht
so
zudem
eine
zusätzliche
verlässliche
Einkommensquelle.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
express
my
full
agreement
with
this
report's
conclusions,
and
welcome
the
initiatives
aimed
at
intergenerational
solidarity
that
will
allow
all
pensioners
a
sustainable
and
dignified
income.
Deshalb
bin
ich
mit
den
Schlussfolgerungen
dieses
Berichts
voll
und
ganz
einverstanden
und
begrüße
die
Maßnahmen
zur
generationsübergreifenden
Solidarität,
die
allen
Rentnern
ein
zukunftsfähiges
und
würdevolles
Einkommen
gewährleisten.
Europarl v8
Following
my
visit
to
Srebrenica
in
March
2007,
I
asked
the
European
Commission
to
contribute
to
sustainable
income
and
employment
through
projects
promoting
tourism,
as
a
result
of
which
Srebrenica
would
have
more
to
offer
than
its
history
and
the
major
memorial
site.
Nach
meinem
Besuch
in
Srebrenica
im
März
2007
bat
ich
die
Europäische
Kommission,
mithilfe
von
Projekten
zur
Förderung
des
Tourismus
einen
Beitrag
zu
einem
ausreichenden
Einkommen
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
leisten,
so
dass
Srebrenica
mehr
zu
bieten
hat
als
seine
Geschichte
und
eine
große
Gedenkstätte.
Europarl v8
Because
the
revenue
potential
of
an
FTT
of
0.05%
amounts
to
nearly
EUR
200
billion
in
the
EU
and
USD
650
billion
globally,
this
tax
could
also
form
an
important
part
of
the
solution
in
the
search
for
new
and
sustainable
sources
of
income.
Da
das
Einnahmenpotenzial
einer
Finanztransaktionssteuer
von
0,05
%
fast
200
Mrd.
EUR
in
der
EU
und
650
Mrd.
USD
auf
globaler
Ebene
ausmacht,
könnte
diese
Steuer
auch
einen
wichtigen
Bestandteil
der
Lösung
auf
der
Suche
nach
neuen
und
nachhaltigen
Einnahmequellen
bilden.
Europarl v8
The
euro,
the
internal
market,
common
policies
and
an
increased
Community
budget
must
contribute
to
establishing
an
effective
European
economic
government
that
is
capable
of
encouraging
economic
growth
and
sustainable
development,
improving
income
distribution
and
achieving
full
employment.
Der
Euro,
der
Binnenmarkt,
die
gemeinsamen
Politiken
und
ein
umfangreicherer
Gemeinschaftshaushalt
müssen
zur
Errichtung
einer
europäischen
Wirtschaftsregierung
beitragen,
die
effizient
und
fähig
ist,
das
Wirtschaftswachstum
und
die
nachhaltige
Entwicklung
zu
stärken,
die
Verteilung
des
Einkommens
zu
verbessern
und
die
Vollbeschäftigung
zu
erreichen.
Europarl v8
The
latter
must
be
stimulated
by
means
of
paid
work
that
generates
a
sustainable
income
for
women
themselves
and
for
their
dependants.
Wirtschaftliche
Autonomie
für
Frauen
sollte
durch
bezahlte
Beschäftigung
gefördert
werden,
die
ihnen
und
ihren
Angehörigen
ein
ausreichendes
Einkommen
verschafft.
Europarl v8
We
cannot
get
medicine
to
them
reliably,
they
cannot
get
critical
supplies,
and
they
cannot
get
their
goods
to
market
in
order
to
create
a
sustainable
income.
Wir
können
ihnen
nicht
sicher
Arzneien
liefern,
wichtige
Rohstoffe
erreichen
sie
nicht,
ihre
Produkte
erreichen
nicht
den
Markt,
und
sie
können
somit
auch
kein
dauerhaftes
Einkommen
erwirtschaften.
TED2020 v1
Rather
than
focusing
solely
on
income,
sustainable
development
encourages
cities,
countries,
and
the
world
to
focus
simultaneously
on
three
goals:
economic
prosperity,
social
inclusion,
and
environmental
sustainability.
Statt
sich
allein
auf
die
Einkommen
zu
konzentrieren,
ermutigt
sie
Städte,
Länder
und
die
Welt
als
Ganze,
sich
zeitgleich
auf
drei
Ziele
zu
konzentrieren:
wirtschaftlichen
Wohlstand,
gesellschaftliche
Teilhabe
und
ökologische
Nachhaltigkeit.
News-Commentary v14
The
AfDB
supports
an
integrated
urban
water-management
model
(IUWM)
that,
in
keeping
with
United
Nations
Sustainable
Development
Goal
6,
enables
communities
to
derive
a
sustainable
income
from
management
of
urban
liquid
and
solid
waste.
Die
AEB
unterstützt
ein
integriertes
städtisches
Wassermanagementmodell
(ISW),
das
entsprechend
dem
sechsten
Ziel
Nachhaltiger
Entwicklung
der
Vereinten
Nationen
die
Gemeinden
dazu
befähigt,
aus
der
Bearbeitung
flüssiger
und
fester
städtischer
Abfälle
ein
nachhaltiges
Einkommen
zu
erzielen.
News-Commentary v14
The
impact
of
EU
foreign
policies
directed
towards
sustainable
development
in
third
countries
will
have
to
be
measured
firstly
in
terms
of
quality
of
life
and
alternative
sustainable
sources
of
income
and
employment
for
the
rural
populations,
in
line
with
the
UN
2030
Sustainable
Development
Agenda.
Die
Auswirkungen
außenpolitischer
Maßnahmen
der
EU
im
Sinne
einer
nachhaltigen
Entwicklung
in
Drittländern
müssen
im
Einklang
mit
der
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung
der
Vereinten
Nationen
vor
allem
an
der
Lebensqualität
und
den
alternativen
nachhaltigen
Einkommens-
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
die
ländliche
Bevölkerung
gemessen
werden.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
recently
revised
EU
Development
Policy,
the
EU
is
conscious
that
addressing
wildlife
trafficking
also
requires
long
term
measures
to
provide
sustainable
sources
of
income
to
local
communities
as
the
involvement
in
illegal
wildlife
trade
may
often
seem
an
easy
option
to
generate
revenue.
Im
Einklang
mit
der
kürzlich
überarbeiteten
EU-Entwicklungspolitik
ist
sich
die
EU
darüber
im
Klaren,
dass
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Artenhandels
auch
langfristige
Maßnahmen
erforderlich
sind,
um
lokalen
Gemeinschaften
nachhaltige
Einkommensquellen
zur
Verfügung
zu
stellen,
da
die
Beteiligung
am
illegalen
Artenhandel
oft
als
eine
einfache
Möglichkeit
gesehen
wird,
ein
Einkommen
zu
generieren.
TildeMODEL v2018
Improved
productivity,
including
resource
and
energy
productivity,
is
the
primary
source
of
sustainable
income
growth.
Produktivitätszuwächse,
einschließlich
der
Ressourcen-
und
Energieproduktivität,
sind
der
beste
Weg,
nachhaltige
Einkommenssteigerungen
zu
erreichen.
DGT v2019
The
Commission
will
support
schemes
that
generate
immediate
local
employment,
contribute
to
efforts
to
develop
sustainable
sources
of
income
through
the
development
of
the
private
and
agricultural
sectors,
and
help
create
social
safety
net
provisions.
Die
Kommission
wird
Programme
mit
direkten
Beschäftigungseffekten
vor
Ort
unterstützen,
zu
den
Bemühungen
zur
Entwicklung
nachhaltiger
Erwerbsquellen
durch
den
Aufbau
der
Privatwirtschaft
und
des
Agrarsektors
beitragen
und
bei
der
Schaffung
eines
sozialen
Sicherheitsnetzes
helfen.
TildeMODEL v2018
In
the
southern
belt,
some
countries
have
been
able
to
turn
these
resources
into
a
sustainable
source
of
income
and
growth.
Einige
Länder
im
südlichen
Gürtel
haben
es
geschafft,
diese
Ressourcen
als
nachhaltige
Quelle
von
Einkommen
und
Wachstum
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
An
adequate
and
sustainable
retirement
income
for
EU
citizens
now
and
in
the
future
is
a
priority
for
the
European
Union.
Ein
angemessenes
und
nachhaltiges
Ruhestandseinkommen
für
EU-Bürger/innen
jetzt
und
in
Zukunft
ist
eine
Priorität
für
die
Europäische
Union.
TildeMODEL v2018
Now
that
CAP
subsidies
for
increased
production
of
tobacco
leaf
are
no
longer
available,
transitional
technical
and
financial
support
is
urgently
required
to
support
a
change
to
less
harmful
and
longer?term,
more
sustainable
sources
of
income.
Nun,
da
die
GAP-Beihilfen
für
die
erhöhte
Produktion
von
Tabakpflanzen
nicht
mehr
zur
Verfügung
stehen,
ist
dringend
technische
und
finanzielle
Übergangshilfe
erforderlich,
um
den
Wandel
hin
zu
weniger
schädlichen,
langfristigeren
und
nachhaltigeren
Einkommensquellen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Now
that
CAP
subsidies
for
the
production
of
tobacco
leaf
are
no
longer
available,
transitional
technical
and
financial
support
is
urgently
required
to
support
a
change
to
less
harmful
and
longer?term,
more
sustainable
sources
of
income.
Nun,
da
die
GAP-Beihilfen
für
die
Produktion
von
Tabakpflanzen
nicht
mehr
zur
Verfügung
stehen,
ist
dringend
technische
und
finanzielle
Übergangshilfe
erforderlich,
um
den
Wandel
hin
zu
weniger
schädlichen,
langfristigeren
und
nachhaltigeren
Einkommensquellen
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018