Translation of "Sustain itself" in German
No
economic
recovery
can
sustain
itself
without
rising
wages
and
higher
consumer
spending
power.
Ohne
steigende
Löhne
und
höhere
Konsumentenkaufkraft
kann
keine
wirtschaftliche
Erholung
aufrecht
erhalten
werden.
News-Commentary v14
It's
unlikely
it
could
sustain
itself
like
this
over
the
long
term.
So
kann
es
sich
nicht
lange
am
Leben
halten.
OpenSubtitles v2018
Eventually,
the
Banque
Universelle
cannot
sustain
itself.
Die
Banque
Universelle
kann
sich
dauerhaft
nicht
aus
eigener
Kraft
finanzieren.
WikiMatrix v1
Our
libido
needs
an
illusion
in
order
to
sustain
itself.
Unsere
Libido
braucht
eine
Illusion,
um
sich
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Once
the
project
has
been
launched
it
will
be
able
to
sustain
itself.
Das
Projekt
soll
sich
in
Zukunft
selbst
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
A
liquid
source
can
sustain
itself.
Eine
stehende
Flüssigkeit
kann
sich
selbst
versorgen.
ParaCrawl v7.1
And
it
ensures
the
disintegration
of
the
structures
that
sustain
capitalism
itself.
Dadurch
werden
die
Strukturen
zerstört,
die
den
Kapitalismus
an
sich
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
The
mind
fully
knew
itself
and
could
sustain
itself.
Der
Citta
kannte
sich
nun
selbst
genug
und
konnte
sich
selbst
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
use
of
exothermic
heat
of
reaction
to
sustain
itself.
Es
ist
die
Verwendung
von
exotherme
Reaktion
sich
selbst
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
crew
sustain
itself
during
the
Atlantic
crossing?
Wie
ernährte
sich
die
Besatzung
während
der
Atlantiküberquerung?
CCAligned v1
A
ghetto
of
that
proportion
would
not
be
able
to
sustain
itself.
Ein
solches
Riesenghetto
könne
folglich
nicht
aus
sich
leben.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
minimum
number
of
leaves
that
a
phal
needs
in
order
to
sustain
itself?
Was
ist
die
Mindestzahl
der
Blätter,
die
phal
Notwendigkeiten
zwecks
sich
unterstützen?
ParaCrawl v7.1
Only
through
sponsorships
and
support
memberships
can
the
project
sustain
itself
financially.
Das
Projekt
kann
sich
nur
durch
Patenschaften
finanziell
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
monastery
can
sustain
itself
without
help
from
Europe.
Es
kann
sich
jetzt
ohne
finanzielle
Unterstützung
aus
Europa
unterhalten.
ParaCrawl v7.1
They
serve
to
energize
and
sustain
the
Matrix
itself.
Sie
dienen
dazu
der
Matrix
selbst
Energie
zu
geben
und
sie
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
If
we
assume
the
cloud
is
a
living
being,
we
must
also
assume
it
needs
some
kind
of
food
to
sustain
itself.
Falls
die
Wolke
ein
Lebewesen
ist,
muss
sie
Futter
haben,
um
sich
zu
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Dear
Ones,
your
crazy
world
is
falling
apart,
as
it
can
no
longer
sustain
itself.
Ihr
Lieben:
eure
verrückte
Welt
zerfällt,
denn
sie
kann
sich
selbst
nicht
länger
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
The
economy
will
not
be
able
to
sustain
itself
in
a
robust
condition.
Die
Wirtschaft
ist
nicht
in
der
Lage,
sich
in
robusten
Zustand
zu
stützen.
ParaCrawl v7.1
However,
I
do
suspect
how
long
this
government
can
sustain
itself.
Dagegen
habe
ich
Zweifel,
ob
sich
die
Regierung
selbst
noch
lange
halten
kann.
ParaCrawl v7.1
All
expenses
to
sustain
itself
must
be
approved
in
advance
by
the
Board
of
directors
where
the
refund.
Alle
Kosten
selbst
müssen
im
Voraus
durch
den
Verwaltungsrat
genehmigt
werden
wo
die
Rückerstattung.
ParaCrawl v7.1
To
sustain
itself,
the
germ
needs
a
healthy
body
which
it
can
infect.
Um
sich
zu
unterstützen,
benötigt
die
Mikrobe
einen
gesunden
Körper
den
sie
anstecken
kann.
ParaCrawl v7.1
Even
if
such
a
regime
can
sustain
itself
for
a
while,
finally,
it
will
come
to
its
end.
Selbst
wenn
sich
solch
ein
Regime
noch
eine
Weile
halten
kann,
wird
es
letztendlich
untergehen.
ParaCrawl v7.1