Translation of "Survival training" in German
Reynolds
has
scheduled
an
FBI
survival
training
exercise
this
weekend.
Reynolds
hat
dieses
Wochenende
ein
Überlebenstraining
anberaumt.
OpenSubtitles v2018
You
know
you're
gonna
have
to
go
through
survival
training
again.
Weißt
du,
du
musst
das
Überlebenstraining
noch
einmal
machen.
OpenSubtitles v2018
We
did
overnight
survival
training
in
the
wilderness.
Wir
haben
Nachtüberlebens-
training
in
der
Wildnis
absolviert.
OpenSubtitles v2018
I
have
survival
training
this
week,
so
I
can't
make
any
promises.
Ich
hab
Überlebenstraining,
ich
kann
dir
nichts
versprechen.
OpenSubtitles v2018
No,
Cohen,
Che
has
had
survival
training,
okay.
Nein,
Cohen,
Che
war
bei
einem
Überlebenstraining,
okay.
OpenSubtitles v2018
Among
others
the
center
offers
survival
training
in
all
kinds
of
landscapes.
Das
Zentrum
bietet
u.a.
Überlebenstraining
in
allen
möglichen
Landschaftstypen
an.
ParaCrawl v7.1
Adults
and
children
are
invited
to
participate
in
Survival
Training!
Erwachsene
und
Kinder
sind
eingeladen,
am
Überlebenstraining
teilzunehmen!
ParaCrawl v7.1
Next
step
is
a
Sea
Survival
Training
in
March
2015
in
Bremen.
Als
nächstes
ist
ein
Sea
Survival
Training
im
Frühjahr
2015
in
Bremen
geplant.
CCAligned v1
Zabel
has
already
completed
survival
training
in
the
Alps
as
a
member
of
the
Neumayer
III
winter
team.
Zabel
hat
bereits
ein
Überlebenstraining
in
den
Alpen
als
Mitglied
des
Neumayer-III-Überwinterungsteams
absolviert.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
a
kind
of
survival
training
in
the
huge
deluge
of
pictures.
Das
ist
auch
eine
Art
Überlebenstraining
in
der
großen
Bilderflut.
ParaCrawl v7.1
It's
been
a
long
time
since
I
took
survival
training,
but
I
am
pretty
sure
that
wasn't
covered
in
the
course.
Das
letzte
Überlebenstraining
ist
lange
her,
aber
so
etwas
habe
ich
damals
nicht
gelernt.
OpenSubtitles v2018
When
Trip
and
I
did
our
survival
training,
in
the
desert,
we
never
ate
this
well.
Bei
unserem
Überlebenstraining
in
der
Wüste
haben
Trip
und
ich
lange
nicht
so
gut
gegessen.
OpenSubtitles v2018
Comes
a
time
right
after
survival
training,
they
start
thinking
they
can
make
it
without
you.
Wenn
sie
das
Überlebenstraining
geschafft
haben,
denken
sie,
sie
kommen
auch
ohne
dich
aus.
OpenSubtitles v2018
Survival
training
shall
be
appropriate
to
the
areas
of
operation
(e.g.
polar,
desert,
jungle
or
sea).
Das
Überlebenstraining
ist
dem
Einsatzgebiet
anzupassen
(z.
B.
Polargebiete,
Wüsten,
Urwald,
Meer).
TildeMODEL v2018
Uh,
we
are
taking
survival
training.
Wir
machen
Überlebenstraining.
OpenSubtitles v2018
It
was
actually
quite
a
bit
of
survival
training.
Es
umfasste
auch
Überlebenstraining.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
only
survival
training
I
need
is
my
ol'
smoke
pole,
and
a
big,
fat
box
of
buckshot
that
I
keep
out
in
that
truck.
Fürs
Überlebenstraining
brauche
ich
nur
meine
Flinte
und
eine
fette
Schachtel
Schrotmunition,
wie
sie
im
Wagen
ist.
OpenSubtitles v2018
As
with
previous
lunar
landings,
the
Apollo
17
astronauts
underwent
an
extensive
training
program
that
included
training
to
collect
samples
on
the
surface,
usage
of
the
spacesuits,
navigation
in
the
Lunar
Roving
Vehicle,
field
geology
training,
survival
training,
splashdown
and
recovery
training,
and
equipment
training.
Wie
bei
den
vorherigen
Mondlandungen
durchliefen
die
Astronauten
ein
umfangreiches
Trainingsprogramm,
das
Schulungen
zum
Sammeln
von
Proben
an
der
Oberfläche,
Nutzung
der
Raumanzüge,
Navigation
im
Lunar
Roving
Vehicle,
Feldgeologietraining,
Überlebenstraining,
Wasserung
und
Bergung
mit
der
Landekapsel
sowie
Training
mit
der
Ausrüstung
umfasste.
WikiMatrix v1
Maritime
Safety
and
Survival
Training
Centre
(MSSTC)
is
owned
by
Icelandic
Association
of
Search
and
Rescue
(ICE-SAR)
and
was
founded
in
1985.
Das
Maritime
Safety
and
Survival
Training
Centre
(MSSTC)
von
ICE-SAR
führt
seit
1985
Sicherheitstrainings
durch.
WikiMatrix v1