Translation of "Surface topography" in German

What are the key characteristics of the geologic surface and global topography?
Was sind die wichtigsten Charakteristiken der geologischen Oberfläche und der globalen Topographie?
WikiMatrix v1

These qualitative statements concerning typical surface topography may be expressed quantitatively in the following way:
Diese qualitativen Aussagen über die typische Oberflächentopographie lassen sich quantitativ folgendermaßen ausdrücken:
EuroPat v2

The advantage of this method is comprised in the smooth surface topography.
Der Vorteil dieses Verfahrens besteht in der glatten Oberflächentopographie.
EuroPat v2

The surface roughness and topography varies with each of these processes.
Jedes dieser Verfahren führt zu einer unterschiedlichen Aufrauhung und Oberflächentopographie.
EuroPat v2

The most striking feature of the surface topography Fuerteventura is its smoothness.
Das auffälligste Merkmal der Oberflächentopographie Fuerteventura ist seine Laufruhe.
ParaCrawl v7.1

Preferably, and according to the illustrated embodiment, the micro-profiling corresponds to a globular surface topography.
Vorzugsweise und im Ausführungsbeispiel entspricht die Mikroprofilierung einer globularen Oberflächentopografie.
EuroPat v2

Hidden Icefield is a rather large, visually attractive valley glacier with a gentle surface topography.
Hidden Icefield ist ein recht großer, ästhetisch attraktiver Talgletscher mit flacher Oberflächentopographie.
ParaCrawl v7.1

This corresponds with the surface topography of the tissue paper produced on this spread surface.
Diese entspricht der Oberflächentopographie des auf dieser aufgespannten Fläche erzeugten Tissuepapiers.
EuroPat v2

With this method, the surface topography can be very well represented.
Mit diesem Verfahren lässt sich die Oberflächentopografie sehr gut darstellen.
EuroPat v2

The surface topography of the coated surface was only calculated using the mesotopography.
Die Oberflächentopographie der beschichteten Oberfläche wurde nur mithilfe der Meso-Topographie berechnet.
EuroPat v2

This is consistent with the surface topography of the tissue paper produced on this surface.
Diese entspricht der Oberflächentopographie des auf dieser Fläche erzeugten Tissuepapiers.
EuroPat v2

Spectacle glasses, in particular, have an irregular surface topography in order to correct various visual defects.
Insbesondere Brillengläser weisen eine unregelmäßige Oberflächentopografie auf, um verschiedene Sehfehler zu korrigieren.
EuroPat v2

In this regard, the textured surface has a topography with different heights.
Hierbei weist die texturierte Oberfläche eine Topographie mit unterschiedlichen Höhen auf.
EuroPat v2

Features are characteristics that stand out in the surface topography of the representation.
Features sind in der Topographie der Oberfläche der Repräsentation hervorstechende Merkmale.
EuroPat v2

At the same time, the fast tool servomotors with the small second travel take care of the individualization of the surface topography.
Gleichzeitig übernehmen die Fast-Tool-Servomotoren mit dem kleinen zweiten Stellweg die Individualisierung der Oberflächentopografie.
EuroPat v2

From these data, the surface topography can be determined without additional sensors.
Aus diesen Daten kann die Oberflächentopographie ohne zusätzliche Sensoren bestimmt werden.
EuroPat v2

The stored information is therefore obtained by ascertaining the surface topography of the ferroelectric material.
Die eingespeicherte Information wird daher durch Ermittlung der Oberflächentopographie des ferroelektrischen Materials gewonnen.
EuroPat v2

For metrological measurement and evaluation of a surface topography according to the invention, the following principles apply:
Für die messtechnische Erfassung und Auswertung einer erfindungsgemäßen Oberflächentopografie gelten folgende Grundsätze:
EuroPat v2

Various data about a surface topography initially remain concealed in a height distribution.
Verschiedene Informationen über eine Oberflächentopografie bleiben in einer Höhenverteilung zunächst verborgen.
EuroPat v2

The high bond strengths may be explained by the surface topography.
Die hohen Klebkräfte lassen sich durch die Oberflächentopographie erklären.
EuroPat v2

The surface topography can be compared with that of a convex lens.
Vergleichen kann man die Oberflächentopografie mit der einer konvexen Linse.
EuroPat v2

The surface topography is then that of a biconvex lens.
Die Oberflächentopografie ist dann die einer bikonvexen Linse.
EuroPat v2