Translation of "Surer" in German

I'd feel surer about that if her name wasn't Sarah.
Dessen wäre ich sicherer, wenn sie nicht Sarah hieße.
OpenSubtitles v2018

I have never been surer of anything in my life.
Ich war in meinem Leben nie sicherer.
OpenSubtitles v2018

I would see target adjusted, and center struck with surer purpose.
Dann möchte ich es anpassen, und die Mitte mit sicherer Absicht anvisieren.
OpenSubtitles v2018

Vir, I have never been surer of anything in my life.
Vir, ich war mir noch nie im Leben sicherer.
OpenSubtitles v2018

Bullets change governments far surer than votes.
Patronen sorgen für schnelleren Regierungswechsel als Wahlen.
OpenSubtitles v2018

Availability is surer than in the case of nuclear energy.
Die Verfügbarkeit ist sicherer als bei der Kernenergie.
EUbookshop v2

For the operating crew, handling thus becomes more familiar and use thereby surer.
Für die Bedienungsmannschaft wird die Handha­bung somit vertrauter und damit der Einsatz sicherer.
EuroPat v2

West of the latter, the presence of mole makes the access to the sea surer.
Im Westen letzteren macht die Anwesenheit von Wellenbrecher den Zugang zum Meer sicherer.
ParaCrawl v7.1

Our ride became smoother, our strokes surer.
Unsere Fahrt wurde gleichmäßiger, unsere Ruderschläge sicherer.
ParaCrawl v7.1

You will become faster and surer in using EPLAN.
So werden Sie sicherer und schneller im Umgang mit EPLAN Produkten.
ParaCrawl v7.1

When you do all such things, you are surer of your predictions.
Wenn Sie alle diese Dinge zu tun, sind Sie sicherer Ihrer Vorhersagen.
ParaCrawl v7.1