Translation of "Supportive work" in German
Thus
the
joint
venture
is
particularly
supportive
of
youth
work
and
also
promotes
environmental
protection
in
Saudi
Arabia.
So
unterstützt
das
Gemeinschaftsunternehmen
insbesondere
die
Jugendarbeit
und
fördert
den
Umweltschutz
in
Saudi-Arabien.
ParaCrawl v7.1
"Lexmark
offers
competitive
pay,
benefits
and
a
supportive
work
environment.
Lexmark
bietet
attraktive
Vergütung,
Vorsorgeleistungen
und
ein
förderliches
Arbeitsumfeld.
ParaCrawl v7.1
Supportive
educational
work
at
regular
or
special
needs
schools
is
also
conceivable.
Denkbar
ist
ebenfalls
eine
unterstützende
pädagogische
Arbeit
an
Regel-
oder
Förderschulen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
great
opportunity
to
present
our
supportive
but
challenging
work
environment...
Es
war
eine
tolle
Möglichkeit,
unsere
fördernde,
aber
auch
anspruchsvolle
Arbeitsumgebung
zu
präsentieren
…
CCAligned v1
In
any
case,
this
supportive
work
you
have
carried
out
jointly
makes
me
feel
secure
in
my
own
determination,
and
I
have
felt
reassured
by
the
success
of
the
public
debate
which
we
held
for
four
months
on
the
Single
Market
Act,
since
we
received,
as
I
recall,
850
contributions,
and
also
by
the
fact
that
the
European
Council
itself
has
signalled
its
support
for
our
approach.
Auf
alle
Fälle
verleiht
mir
diese
unterstützende
Arbeit,
die
Sie
gemeinsam
geleistet
haben,
Sicherheit
bezüglich
meiner
eigenen
Entschlossenheit
und
ich
habe
mich
vom
Erfolg
der
öffentlichen
Debatte
bestätigt
gefühlt,
die
wir
vier
Monate
lang
über
den
Binnenmarkt
geführt
haben,
da
wir,
wie
ich
mich
erinnern
kann,
850
Beiträge
erhalten
haben,
und
auch
von
der
Tatsache,
dass
der
Europäische
Rat
selbst
seine
Unterstützung
für
unseren
Ansatz
signalisiert
hat.
Europarl v8
Finally,
may
I
pay
due
thanks
to
the
enormous
and
supportive
work
which
I
have
been
given
not
only
by
the
secretariats,
but
by
the
tabling
services.
Abschließend
möchte
ich
mich
für
die
erhebliche
und
unterstützende
Arbeit
bedanken,
die
nicht
nur
die
Sekretariate,
sondern
auch
das
Referat
Einreichung
von
Texten
geleistet
haben.
Europarl v8
Furthermore,
there
is
no
legal
basis
for
animal
protection
as
such
in
the
Treaty,
so
we
had
to
use
these
two
legal
bases,
and
my
colleagues
have
been
very
supportive
of
this
work.
Darüber
hinaus
gibt
es
im
Vertrag
keine
Rechtsgrundlage
für
den
Tierschutz
an
sich,
weswegen
wir
diese
beiden
Rechtsgrundlagen
verwenden
mussten,
wobei
meine
Kollegen
uns
sehr
unterstützt
haben.
Europarl v8
Parliament
has
been
constantly
supportive
of
this
work
and
is
well
aware
of
its
own
inability
to
actively
engage
in
foreign
policy,
that
being
a
task
for
the
executive.
Das
Europäische
Parlament
hat
diese
Arbeit
stets
unterstützt
und
ist
sich
bewusst,
dass
es
–
wie
alle
anderen
Parlamente
–
nicht
aktiv
Außenpolitik
betreiben
kann,
denn
Außenpolitik
ist
die
Aufgabe
der
Exekutive.
Europarl v8
The
Commission
is
strongly
supportive
of
the
work
the
NRAs
have
carried
out
so
far
in
preparing
or
notifying
market
analyses,
and
in
particular
their
cooperation
in
the
European
Regulators’
Group
to
seek
common
approaches
to
regulation
in
conformity
with
the
framework.
Die
Kommission
befürwortet
ausdrücklich
die
Arbeit,
die
die
NRB
bis
jetzt
bei
der
Vorbereitung
und
Notifizierung
von
Marktanalysen
geleistet
haben
und
insbesondere
ihre
Zusammenarbeit
in
der
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen,
um
gemeinsame
Herangehensweisen
bei
der
Marktregulierung
gemäß
dem
Rechtsrahmen
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Mr
Walker
thanked
the
study
group,
in
particular
its
President,
Mr
Nyberg,
who
had
been
most
supportive
throughout
the
work
and
had
hosted
an
excellent
hearing
in
Sweden.
Herr
Walker
dankt
der
Studiengruppe,
vor
allem
ihrem
Vorsitzenden,
Herrn
Nyberg,
der
die
Arbeit
an
der
Stellungnahme
während
der
gesamten
Zeit
unterstützt
und
eine
ausgezeichnete
Anhörung
in
Schweden
veranstaltet
habe.
TildeMODEL v2018
The
Social
Economy
and
Social
Enterprises,
including
co-operatives
can
offer
good
support,
the
development
of
confidence
and
relevant
skills
and
a
supportive
work
environment
for
vulnerable
groups.
Die
Sozialwirtschaft
und
die
Sozialunternehmen,
einschließlich
der
Genossenschaften,
können
gefährdeten
Gruppen
eine
angemessene
Unterstützung,
den
Ausbau
einschlägiger
Fertigkeiten
sowie
ein
förderndes
Arbeitsumfeld
bieten
und
ihr
Vertrauen
stärken.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
therefore
fully
supportive
of
the
work
by
ICMA22
and
the
German
Schuldscheine
regime23
on
these
issues
and
will
seek
to
draw
on
best
practices
and
promote
them
across
the
EU
through
appropriate
initiatives.
Die
Kommission
unterstützt
daher
in
dieser
Hinsicht
die
Arbeiten
der
ICMA22
und
das
deutsche
Schuldschein-Format23
in
vollem
Umfang
und
wird
sich
dafür
einsetzen,
bewährte
Praktiken
auszuwerten
und
durch
geeignete
Initiativen
EU-weit
zu
verbreiten.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
development
of
guidelines
regarding
aspects
which
relate
to
the
protection
of
traditional
knowledge
and
intellectual
property
should
take
account
of
and
be
mutually
supportive
with
the
work
of
the
World
Intellectual
Property
Organisation
Inter-Governmental
Committee.
Ferner
sind
bei
der
Ausarbeitung
von
Leitlinien
über
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
traditionellen
Wissens
und
geistigen
Eigentums
die
Arbeiten
des
zwischenstaatlichen
Ausschusses
der
Weltorganisation
für
geistiges
Eigentum
zu
berücksichtigen,
damit
es
auch
zur
wechselseitigen
Unterstützung
kommt.
TildeMODEL v2018
Oh,
he
was
just...
..really
kind
and
supportive
with
my
work.
Ach,
er
war
einfach...
echt
nett,
und
er
hat
mich
bei
meiner
Arbeit
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
You
have
been
so
nice
and
supportive
of
my
work,
and
I
totally
suck
for
lying
to
you.
Sie
waren
so
nett
und
unterstützend
für
meiner
Arbeit
und
ich
habe
es
total
verbockt,
indem
ich
Sie
angelogen
habe.
OpenSubtitles v2018
Even
with
all
that
—
excellent
treatment,
wonderful
family
and
friends,
supportive
work
environment
—
I
did
not
make
my
illness
public
until
relatively
late
in
life,
and
that's
because
the
stigma
against
mental
illness
is
so
powerful
that
I
didn't
feel
safe
with
people
knowing.
Trotz
allem
–
ausgezeichnete
Therapie,
wunderbare
Familie
und
Freunde,
Unterstützung
im
Arbeitsumfeld
–
habe
ich
meine
Krankheit
erst
relativ
spät
öffentlich
gemacht,
weil
das
Stigma
„Geisteskrankheit“
so
mächtig
ist,
dass
ich
mich
nicht
sicher
fühlte,
wenn
die
Leute
es
wüssten.
TED2020 v1
This
report
puts
forward
practical
proposals
for
promoting
the
health
of
older
workers
and
developing
training
opportunities
and
supportive
work
environments.
Dieser
Bericht
enthält
praktische
Vorschläge
zur
Förderung
der
Gesundheit
älterer
Arbeitnehmer
sowie
zur
Entwicklung
von
Ausbildungsmöglichkeiten
und
einer
unterstützenden
Arbeitsumwelt.
EUbookshop v2
However,
these
projects
show
that
reconciliation
between
work
and
private
life
can
only
be
successful
if
the
environment
is
equally
supportive
of
a
work/life
balance
for
men.
Diese
Projekte
zeigen
jedoch,
dass
die
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Privatleben
nur
erreicht
werden
kann,
wenn
das
Umfeld
diese
Vereinbarkeit
auch
für
Männer
unterstützt.
EUbookshop v2
The
candidate
must
bring
values
of
ethical
change
to
the
company
and
its
direct
ecosystem,
such
as
improving
environmental
impact,
fostering
a
supportive
work
environment
and
engaging
in
inclusive
social
change.
Die
Kandidatin
muss
Werte
des
ethischen
Wandels
in
das
Unternehmen
und
dessen
direktes
Ökosystem
einbringen,
wie
etwa
umweltfreundlicheres
Wirtschaften,
die
Förderung
einer
unterstützenden
Arbeitsumgebung
und
die
Beteiligung
an
integrativen
sozialen
Veränderungen.
CCAligned v1