Translation of "Supportive work" in German

Thus the joint venture is particularly supportive of youth work and also promotes environmental protection in Saudi Arabia.
So unterstützt das Gemeinschaftsunternehmen insbesondere die Jugendarbeit und fördert den Umweltschutz in Saudi-Arabien.
ParaCrawl v7.1

"Lexmark offers competitive pay, benefits and a supportive work environment.
Lexmark bietet attraktive Vergütung, Vorsorgeleistungen und ein förderliches Arbeitsumfeld.
ParaCrawl v7.1

Supportive educational work at regular or special needs schools is also conceivable.
Denkbar ist ebenfalls eine unterstützende pädagogische Arbeit an Regel- oder Förderschulen.
ParaCrawl v7.1

It was a great opportunity to present our supportive but challenging work environment...
Es war eine tolle Möglichkeit, unsere fördernde, aber auch anspruchsvolle Arbeitsumgebung zu präsentieren …
CCAligned v1

In any case, this supportive work you have carried out jointly makes me feel secure in my own determination, and I have felt reassured by the success of the public debate which we held for four months on the Single Market Act, since we received, as I recall, 850 contributions, and also by the fact that the European Council itself has signalled its support for our approach.
Auf alle Fälle verleiht mir diese unterstützende Arbeit, die Sie gemeinsam geleistet haben, Sicherheit bezüglich meiner eigenen Entschlossenheit und ich habe mich vom Erfolg der öffentlichen Debatte bestätigt gefühlt, die wir vier Monate lang über den Binnenmarkt geführt haben, da wir, wie ich mich erinnern kann, 850 Beiträge erhalten haben, und auch von der Tatsache, dass der Europäische Rat selbst seine Unterstützung für unseren Ansatz signalisiert hat.
Europarl v8

Finally, may I pay due thanks to the enormous and supportive work which I have been given not only by the secretariats, but by the tabling services.
Abschließend möchte ich mich für die erhebliche und unterstützende Arbeit bedanken, die nicht nur die Sekretariate, sondern auch das Referat Einreichung von Texten geleistet haben.
Europarl v8

Furthermore, there is no legal basis for animal protection as such in the Treaty, so we had to use these two legal bases, and my colleagues have been very supportive of this work.
Darüber hinaus gibt es im Vertrag keine Rechtsgrundlage für den Tierschutz an sich, weswegen wir diese beiden Rechtsgrundlagen verwenden mussten, wobei meine Kollegen uns sehr unterstützt haben.
Europarl v8

Parliament has been constantly supportive of this work and is well aware of its own inability to actively engage in foreign policy, that being a task for the executive.
Das Europäische Parlament hat diese Arbeit stets unterstützt und ist sich bewusst, dass es – wie alle anderen Parlamente – nicht aktiv Außenpolitik betreiben kann, denn Außenpolitik ist die Aufgabe der Exekutive.
Europarl v8

The Commission is strongly supportive of the work the NRAs have carried out so far in preparing or notifying market analyses, and in particular their cooperation in the European Regulators’ Group to seek common approaches to regulation in conformity with the framework.
Die Kommission befürwortet ausdrücklich die Arbeit, die die NRB bis jetzt bei der Vorbereitung und Notifizierung von Marktanalysen geleistet haben und insbesondere ihre Zusammenarbeit in der Gruppe Europäischer Regulierungsstellen, um gemeinsame Herangehensweisen bei der Marktregulierung gemäß dem Rechtsrahmen zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Mr Walker thanked the study group, in particular its President, Mr Nyberg, who had been most supportive throughout the work and had hosted an excellent hearing in Sweden.
Herr Walker dankt der Studiengruppe, vor allem ihrem Vorsitzenden, Herrn Nyberg, der die Arbeit an der Stellungnahme während der gesamten Zeit unterstützt und eine ausge­zeichnete Anhörung in Schweden veranstaltet habe.
TildeMODEL v2018

The Social Economy and Social Enterprises, including co-operatives can offer good support, the development of confidence and relevant skills and a supportive work environment for vulnerable groups.
Die Sozialwirtschaft und die Sozialunternehmen, einschließlich der Genossenschaften, können gefährdeten Gruppen eine angemessene Unterstützung, den Ausbau einschlägiger Fertigkeiten sowie ein förderndes Arbeitsumfeld bieten und ihr Vertrauen stärken.
TildeMODEL v2018

The Commission is therefore fully supportive of the work by ICMA22 and the German Schuldscheine regime23 on these issues and will seek to draw on best practices and promote them across the EU through appropriate initiatives.
Die Kommission unterstützt daher in dieser Hinsicht die Arbeiten der ICMA22 und das deutsche Schuldschein-Format23 in vollem Umfang und wird sich dafür einsetzen, bewährte Praktiken auszuwerten und durch geeignete Initiativen EU-weit zu verbreiten.
TildeMODEL v2018

Moreover, the development of guidelines regarding aspects which relate to the protection of traditional knowledge and intellectual property should take account of and be mutually supportive with the work of the World Intellectual Property Organisation Inter-Governmental Committee.
Ferner sind bei der Ausarbeitung von Leitlinien über Aspekte im Zusammenhang mit dem Schutz traditionellen Wissens und geistigen Eigentums die Arbeiten des zwischenstaatlichen Ausschusses der Weltorganisation für geistiges Eigentum zu berücksichtigen, damit es auch zur wechselseitigen Unterstützung kommt.
TildeMODEL v2018

Oh, he was just... ..really kind and supportive with my work.
Ach, er war einfach... echt nett, und er hat mich bei meiner Arbeit unterstützt.
OpenSubtitles v2018

You have been so nice and supportive of my work, and I totally suck for lying to you.
Sie waren so nett und unterstützend für meiner Arbeit und ich habe es total verbockt, indem ich Sie angelogen habe.
OpenSubtitles v2018

Even with all that — excellent treatment, wonderful family and friends, supportive work environment — I did not make my illness public until relatively late in life, and that's because the stigma against mental illness is so powerful that I didn't feel safe with people knowing.
Trotz allem – ausgezeichnete Therapie, wunderbare Familie und Freunde, Unterstützung im Arbeitsumfeld – habe ich meine Krankheit erst relativ spät öffentlich gemacht, weil das Stigma „Geisteskrankheit“ so mächtig ist, dass ich mich nicht sicher fühlte, wenn die Leute es wüssten.
TED2020 v1

This report puts forward practical proposals for promoting the health of older workers and developing training opportunities and supportive work environments.
Dieser Bericht enthält praktische Vorschläge zur Förderung der Gesundheit älterer Arbeitnehmer sowie zur Entwicklung von Ausbildungsmög­lichkeiten und einer unterstützenden Arbeitsumwelt.
EUbookshop v2

However, these projects show that reconciliation between work and private life can only be successful if the environment is equally supportive of a work/life balance for men.
Diese Projekte zeigen jedoch, dass die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben nur erreicht werden kann, wenn das Umfeld diese Vereinbarkeit auch für Männer unterstützt.
EUbookshop v2

The candidate must bring values of ethical change to the company and its direct ecosystem, such as improving environmental impact, fostering a supportive work environment and engaging in inclusive social change.
Die Kandidatin muss Werte des ethischen Wandels in das Unternehmen und dessen direktes Ökosystem einbringen, wie etwa umweltfreundlicheres Wirtschaften, die Förderung einer unterstützenden Arbeitsumgebung und die Beteiligung an integrativen sozialen Veränderungen.
CCAligned v1