Translation of "Supply lead" in German
Such
market
segmentation
could
disrupt
supply
chains
and
lead
to
efficiency-damaging
trade
diversion.
Eine
solche
Marktsegmentierung
kann
Lieferketten
unterbrechen
und
zu
effizienzmindernder
Handelsumleitung
führen.
News-Commentary v14
Supply-oriented
measures
lead
at
most
to
a
rise
in
the
employment
level
in
the
long
term.
Angebotsorientierte
Maßnahmen
führen
allenfalls
auf
lange
Sicht
zu
einem
Anstieg
des
Beschäftigungsgrades.
EUbookshop v2
These
supply
lines
respectively
lead
to
contact
surfaces
on
the
surface
of
the
power
transistor.
Diese
Zuleitungen
führen
jeweils
zu
Anschlußflächen
auf
der
Oberfläche
des
Leistungstransistors.
EuroPat v2
Thus,
no
additional
supply
lines
lead,
e.g.,
from
the
interface
to
the
multiple
magnetic
head.
So
führen
beispielsweise
von
der
Schnittstelle
zu
dem
Mehrfachmagnetkopf
keinerlei
zusätzliche
Versorgungsleitungen.
EuroPat v2
The
first
power
supply
lead
8a
is
connected
to
a
screw-type
base
contact
10a.
Dabei
ist
die
erste
Stromzuführung
8a
mit
einem
Schraubsockelkontakt
10a
verbunden.
EuroPat v2
Moreover,
the
question
of
the
material
of
the
electrode
and
current
supply
lead
plays
no
role.
Außerdem
spielt
die
Materialfrage
von
Elektrode
und
Stromzuführung
keine
Rolle.
EuroPat v2
It
is
simplest
for
the
hook
part
to
be
bent
in
the
plane
of
the
supply
lead.
Am
einfachsten
ist
das
Hakenteil
in
der
Ebene
der
Stromzuführung
gebogen.
EuroPat v2
This
serves
to
support
an
end
of
the
supply
lead.
Diese
dient
zur
Auflage
eines
Endes
der
Stromzuführung.
EuroPat v2
In
this
case,
both
end
regions
can
be
held
by
a
novel
supply
lead.
Dabei
können
beide
Endbereiche
durch
eine
neuartige
Stromzuführung
gehaltert
werden.
EuroPat v2
The
end,
on
the
foil
side,
of
the
supply
lead
is
welded
to
the
foil
in
the
usual
way.
Das
folienseitige
Ende
der
Stromzuführung
ist
an
der
Folie
in
üblicher
Weise
verschweißt.
EuroPat v2
The
outer
end,
on
the
foil
side,
of
the
supply
lead
is
connected
to
the
foil.
Das
folienseitige
äußere
Ende
der
Stromzuführung
ist
mit
der
Folie
verbunden.
EuroPat v2
This
facilitates
the
automatic
suspension
of
the
supply
lead
in
the
fold
of
the
foil.
Dies
erleichtert
das
automatische
Einhängen
der
Stromzuführung
in
der
Falte
der
Folie.
EuroPat v2
The
supply
lead
is
mostly
fabricated
from
tungsten
or
molybdenum.
Die
Stromzuführung
ist
meist
aus
Wolfram
oder
auch
Molybdän
gefertigt.
EuroPat v2
These
supply
rolls
also
lead
to
a
considerable
construction
cost.
Auch
diese
Zuführrollen
führen
zu
einem
erhöhten
Bauaufwand.
EuroPat v2
For
attaching
the
supply
lead
32
on
the
patient,
the
gauze
28
is
implanted.
Zur
Anbringung
der
Versorgungsleitung
32
an
dem
Patienten
wird
die
Gaze
28
implantiert.
EuroPat v2
Moreover,
only
the
first
component
is
extended
to
the
outside
as
a
feedthrough
and
supply
lead.
Außerdem
ist
nur
die
erste
Komponente
als
Durchführung
sowie
Stromzuführung
nach
außen
weitergeführt.
EuroPat v2
The
supply
lead
32
is
then
firmly
connected
to
the
skin.
Die
Versorgungsleitung
32
ist
dann
fest
mit
der
Haut
verbunden.
EuroPat v2
Even
a
voltage
drop
in
the
on-board
power
supply
would
lead
to
the
failure
of
the
control
system.
Bereits
ein
Spannungsabfall
in
der
bordeigenen
Stromversorgung
wurde
zum
Ausfall
der
Steuerungsanlage
führen.
EuroPat v2