Translation of "Superfluity" in German
Besides,
a
performance
is
good
when
it
is
devoid
of
any
superfluity.
Außerdem
ist
ein
Auftritt
gut,
wenn
er
frei
jeder
Redundanz
ist.
OpenSubtitles v2018
He
would
not
want
me
to
love
him;
and
if
I
showed
the
feeling,
he
would
make
me
sensible
that
it
was
a
superfluity,
unrequired
by
him,
unbecoming
in
me.
Er
würde
nicht
wollen,
daß
ich
ihn
liebte,
und
wenn
ich
ihm
das
Gefühl
zeigte,
würde
er
mir
begreiflich
machen,
daß
dies
eine
Überflüssigkeit
sei,
welche
er
nicht
verlange,
und
die
mich
nur
schlecht
kleide.
Books v1
Those
who
believe,
as
I
do,
that
we
must
cut
down
on
legislation,
used
to
think
that
the
legislative
harmonization
effected
by
the
European
Union
would
make
it
possible
to
dispense
with
this
superfluity
of
laws.
Alle,
die
wie
ich
der
Ansicht
sind,
daß
die
Gesetzgebung
sich
auf
ein
Mindestmaß
beschränken
sollte,
hatten
gehofft,
daß
die
Harmonisierung
der
Gesetzgebung
durch
die
Europäische
Union
es
gestatten
würde,
diesem
Übermaß
ein
Ende
zu
bereiten.
EUbookshop v2
However,
it
would
appear
that
the
much-talked-about
right
to
information
ceased
to
exist
once
it
becomes
impossible
to
finance
the
exercise
of
this
right,
even
though
well
organized
European
cooperation
would
make
it
possible
to
avoid
superfluity
and
increase
the
efficiency
of
documentation
systems.
Dennoch
scheint
es,
dass
das
viel
zitierte
Hecht
auf
Information
dort
eine
Srenze
hat,
wo
sich
die
Ausübung
dieses
Kechtes
nicht
mehr
finanzieren
läsi.t,
selbst
wenn
man
durch
eine
klug
geplante
europäische
Zusammenarbeit
imstande
wäre,
Redundanz
zu
vermeiden
und
die
Effizienz
der
Dokumentationssysteme
zu
steigern.
EUbookshop v2
The
times
will
pass
away,
when
the
accumulation
of
the
globalized
capital
speeds
up
the
displacement
of
workers
by
modern
machinery
–
producing
on
the
one
pole
the
riches
of
the
world
and
on
the
counterpole
pauperism
and
misery,
producing
the
"relative
superfluity"
of
workers,
the
"world
capitalist
overpopulation"
to
the
advantage
of
world
capital:
making
more
profit
by
increasing
world
production
with
the
result
of
the
world
overproduction
crisis.
Die
Zeiten
werden
vorbei
sein,
wo
die
Akkumulation
des
globalisierten
Weltkapitals
die
Verdrängung
der
Arbeiter
durch
moderne
Maschinen
beschleunigte
und
auf
dem
einen
Pol
den
Weltreichtum
und
auf
dem
Gegenpol
das
Weltelend
produzierte,
die
"industrielle
Weltreservearmee",
den
"relativen
Überfluss"
an
Arbeitern
oder
die
"kapitalistische
Weltüberbevölkerung"
erzeugte,
die
dem
Weltkapital
die
Möglichkeit
bot,
die
Weltproduktion
in
schnellem
Tempo
zu
erweitern
und
Weltüberproduktionskrisen
hervorzurufen.
ParaCrawl v7.1
When
things
get
tough,
they
defend
with
absurd
explanations
or
explain
the
superfluity
of
any
further
discussion.
Wenn
es
brenzlig
wird,
zieht
man
sich
auf
absurde
Erklärungen
zurück
oder
erklärt
gleich
die
Überflüssigkeit
jeder
weiteren
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
The
original
common
ownership
of
land
corresponded,
on
the
one
hand,
to
a
level
of
development
of
human
beings
in
which
their
horizon
was
restricted
in
general
to
what
lay
immediately
available,
and
presupposed,
on
the
other
hand,
a
certain
superfluity
of
land
that
would
allow
some
latitude
for
correcting
the
possible
bad
results
of
this
primeval
type
of
economy.
Das
ursprüngliche
gemeinsame
Eigentum
am
Boden
entsprach
einerseits
einem
Entwicklungszustand
der
Menschen,
der
ihren
Gesichtskreis
überhaupt
auf
das
Allernächste
beschränkte,
und
setzte
andrerseits
einen
gewissen
Überfluß
an
verfügbarem
Boden
voraus,
der
gegenüber
den
etwaigen
schlimmen
Folgen
dieser
waldursprünglichen
Wirtschaft
einen
gewissen
Spielraum
ließ.
ParaCrawl v7.1
Radio,
ground
and
satellite
television,
internet,
radio
and
mobile
phones
provide
readily
available
information,
even
to
the
point
of
superfluity.
Rundfunk
und
Fernsehen,
ob
terrestrisch
oder
per
Satellit,
das
Internet,
Sprechfunkgeräte
und
Handys
ermöglichen
heutzutage
einen
sofortigen
Zugang
zur
Information,
geradezu
im
Übermass.
ParaCrawl v7.1
Exchange
value
and
use
value,
which
take
account
of
the
scarcity
or
superfluity
of
consumer
goods,
are
only
different
forms
of
the
general
phenomenon
of
subjective
evaluation.
Mit
Bezug
auf
den
Mangel
oder
Überfluß
an
Genußgütern
sind
Tauschwert
und
Gebrauchswert
nur
verschiedene
Formen
der
allgemeinen
Erscheinung
des
vom
Bewußtsein
bestimmten
Werts.
ParaCrawl v7.1