Translation of "Superficially" in German
Under
no
circumstances
can
these
be
dealt
with
superficially
or
lightly.
Unter
keinen
Umständen
können
diese
Themen
nur
oberflächlich
oder
nur
andeutungsweise
behandelt
werden.
Europarl v8
Unfortunately
these
regulations
will
only
superficially
benefit
consumers.
Leider
werden
diese
Regelungen
den
Verbrauchern
nur
vordergründig
zugute
kommen.
Europarl v8
Calling
for
more
investment
is
superficially
always
attractive.
Der
Ruf
nach
mehr
Investitionen
ist
oberflächlich
immer
attraktiv.
News-Commentary v14
This
superficially
appears
attractive
in
the
context
of
subsidiarity.
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
dies
im
Kontext
der
Subsidiarität
interessant.
TildeMODEL v2018
This
many
will
be
superficially
intelligent
and
charming.
Viele
von
denen
sind
oberflächlich
intelligent
und
charmant.
OpenSubtitles v2018
The
shortcomings
of
the
system
are
only
dealt
with
very
superficially.
Die
Mängel
des
Systems
werden
bloß
ganz
oberflächlich
behandelt.
EUbookshop v2
Superficially,
the
sadist
acts
as
the
decider.
Oberflächlich
betrachtet,
agiert
der
Sadist
als
Entscheider.
OpenSubtitles v2018
We're
judging
things
far
too
superficially
that
way.
Wir
beurteilen
die
Dinge
auf
diese
Weise
viel
zu
oberflächlich.
OpenSubtitles v2018
Two
complementary
effects
result,
which
only
seem
contradictory
if
glanced
at
too
superficially.
Dies
hat
zwei
Konsequenzen,
die
sich
nur
auf
den
ersten
Blick
widersprechen.
EUbookshop v2
The
superficially
dry
granules
can
then
be
used
for
filling
up
a
cable
shaft.
Das
erhaltene
äußerlich
trockene
Granulat
kann
zum
Verfüllen
eines
Kabelschachts
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
microemulsion
formed
superficially
resembles
a
clear
solution.
Die
entstandene
Mikroemulsion
gleicht
außerlich
einer
klaren
Lösung.
EuroPat v2
Finally,
the
floating
gate
Fg
is
superficially
oxidized
and,
as
is
illustrated
in
FIG.
Schließlich
wird
das
Floating-Gate
Fg
oberflächlich
oxidiert
und,
wie
die
Fig.
EuroPat v2
The
granules
are
superficially
freed
from
adhering
water
in
a
centrifugal
dryer.
In
einem
Zentrifugaltrockner
wird
das
Granulat
von
oberflächlich
anhaftendem
Wasser
befreit.
EuroPat v2
The
superficially
solidified
thermoplastic
can
then
actually
be
detached
from
the
bands.
Der
oberflächlich
erstarrte
Thermoplast
läßt
sich
dann
tatsächlich
von
den
Bändern
lösen.
EuroPat v2
A
superficially
homogeneous
spreadable
or
extrudable
mass
results.
Es
resultiert
eine
äußerlich
homogen
erscheinende,
streich-
oder
extrudierbare
Masse.
EuroPat v2
Most
preferably,
carbon
blacks
or
superficially
unmodified
silica
are
added
as
other
fillers.
Besonders
bevorzugt
werden
Ruße
oder
oberflächlich
nicht
modifizierte
Kieselsäure
als
weitere
Füllstoffe
zugesetzt.
EuroPat v2
The
material
was
first
cleaned
and
superficially
etched
with
current
methods.
Zunächst
wurde
das
Material
mit
üblichen
Methoden
gereinigt
und
oberflächlich
angeätzt.
EuroPat v2
It
has
proven
advantageous
if
the
flake-like
deformed
soft
iron
powder
is
superficially
passivated.
Als
vorteilhaft
erweist
sich,
wenn
das
plättchenförmig
verformte
Weicheisenpulver
oberflächlich
passiviert
wird.
EuroPat v2
Photoablation
takes
place
both
superficially
on
the
cornea
and
intra-stromally.
Die
Fotoablation
erfolgt
sowohl
oberflächlich
auf
der
Hornhaut
als
auch
intra-stromal.
EuroPat v2
"Superficially
charming.
Difficulty
at
making
and
keeping
friends.
"
Vordergründig
charmant,
Schwierigkeiten,
Freundschaften
einzugehen
und
zu
pflegen.
OpenSubtitles v2018