Translation of "Suitable means" in German

Inspectors shall be provided with suitable means of identification.
Die Inspektoren sind mit geeigneten Mitteln zu ihrer Identifizierung auszustatten.
DGT v2019

There is to be suitable and sufficient means of natural or mechanical ventilation.
Es muss eine ausreichende und angemessene natürliche oder künstliche Belüftung gewährleistet sein.
DGT v2019

Member States shall provide inspectors with suitable means of their identification.
Die Mitgliedstaaten statten die Inspektoren mit geeigneten Mitteln zu ihrer Identifizierung aus.
DGT v2019

The competent authority shall provide inspectors with suitable means of their identification.
Die zuständigen Behörden statten die Inspektoren mit geeigneten Mitteln zu ihrer Identifizierung aus.
DGT v2019

The inlet duct must be protected by mesh or other suitable means.
Die Einlassöffnung muss durch Gitter oder andere geeignete Mittel geschützt sein.
DGT v2019

There must be suitable and sufficient means of natural or mechanical ventilation.
Es muss eine ausreichende und angemessene natürliche oder künstliche Belüftung gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

Suitable means of payment need to be developed for small transactions.
Für die Bezahlung von kleineren Beträgen sind erst die geeigneten Zahlungsmittel zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Persons who have been subject to discrimination based on sex should have suitable means of legal protection.
Opfer von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts sollten über einen geeigneten Rechtsschutz verfügen.
DGT v2019

The volume of gas evolved can be measured by any suitable means.
Die entwickelte Gasmenge kann mit einer beliebigen geeigneten Apparatur gemessen werden.
DGT v2019

Suitable means are available for the acquisition of digital terrain data.
Für die Beschaffung der digitalen Geländedaten stehen geeignete Hilfsmittel zur Verfügung.
EuroPat v2

However, other suitable doping means or semiconductor materials can also be used.
Es können jedoch auch andere geeignete Dotiermittel wie auch Halbleitermaterialien verwendet werden.
EuroPat v2

The suitable milling means are inert and may consist of various materials.
Die geeigneten Mahlkörper sind inert und können aus verschiedenem Material bestehen.
EuroPat v2

The rotatable shaft 12 is rotatably driven by any suitable drive means.
Die Welle 12 wird ausserdem durch nicht gezeigte Mittel zur Rotation angetrieben.
EuroPat v2

This can be carried out fully automatically by suitable mechanical means.
Dies kann durch geeignete mechanische Vorrichtungen vollautomatisch geschehen.
EuroPat v2

Said portion can be provided with suitable connection means.
Dieser Teil kann dann mit geeigneten Anschlußeinrichtungen versehen sein.
EuroPat v2

This once found and locked position may additionally be secured by suitable means.
Diese einmal gefundene und blockierte Stellung kann zusätzlich durch geeignete Mittel verriegelt werden.
EuroPat v2

From there, the label is passed through a suitable feeding means into the receiving means.
Von dort aus gelangt das Etikett durch eine geeignete Fördereinrichtung in die Aufnahmevorrichtung.
EuroPat v2

By virtue of suitable means, the blow-off openings 6 are opened and shut almost without inertia.
Die Abblasöffnungen 6 werden mit geeigneten Vorrichtungen nahezu trägheitsfrei geöffnet und geschlossen.
EuroPat v2

Other suitable connection means may also be used.
Es können auch andere geeignete Verbindungsmittel vorgesehen sein.
EuroPat v2