Translation of "Suit their needs" in German

It also offers users freedom to customise Icinga to suit their needs.
Es bietet dem Benutzer auch die Freiheit, Icinga an seine Bedürfnisse anzupassen.
WikiMatrix v1

Each facility adopts the global lean strategy and tailors it to suit their local needs.
Jeder Standort übernimmt die globale Lean-Strategie und passt sie den lokalen Bedürfnisse an.
ParaCrawl v7.1

The bank offers this target group a range of products customised to suit their needs.
Dieser Zielgruppe bietet die Bank eine passgenau auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Produktpalette an.
ParaCrawl v7.1

Organizations deploy various levels of complex IT environments and infrastructures to suit their needs.
Organisationen nutzen verschiedene Stufen komplexer IT-Umgebungen und Infrastrukturen zur Erfüllung ihrer Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

User can turn on these connections immediately or adapt them to suit their individual needs.
Der Anwender kann diese Anschlüsse sofort einschalten oder an seine individuellen Bedürfnisse anpassen.
ParaCrawl v7.1

In both forest types they modify birds' nests to suit their needs.
In beiden Waldtypen modifizieren sie Vogelnester, um sie ihren Bedürfnissen anzupassen.
ParaCrawl v7.1

These examples show how localities are following different approaches to suit their particular needs.
Diese Beispiele zeigen, wie die betroffenen Gebiete je nach ihren besonderen Erfordernissen unterschiedliche Wege verfolgen.
EUbookshop v2

Nowadays, travelers want a program that is tailored to suit their needs.
Der Reisende von heute möchte ein Programm, welches auf seine Wünsche zugeschnitten ist.
ParaCrawl v7.1

It's why we help students find the best room to suit their needs.
Deswegen helfen wir Studierenden dabei, das perfekte Zimmer zu finden - ganz nach ihren Wünschen.
ParaCrawl v7.1

All children need to make this technology their own in ways that suit their needs and interests.
Deshalb müssen sich alle Kinder unter Berücksichtigung ihrer Bedürfnisse und Interessen mit dieser Technologie vertraut machen.
ParaCrawl v7.1

The Razer brand has an amazing set of mice for designers to suit their needs.
Die Razer Marke hat eine erstaunliche Reihe von Mäusen für Designer ihre Bedürfnisse anzupassen.
ParaCrawl v7.1

Riders can check out the website Bikehotels.it to find suitable bike-friendly hotels that suit their holiday needs.
Biker finden auf der Webseite Bikehotels.it passende Hotels und auf ihre Bedürfnisse zugeschnittene Urlaubspakete.
ParaCrawl v7.1

Users can choose products of Breville that are customized and tailor made to suit their needs.
Benutzer können Produkte von Breville wählen, die individuell und maßgeschneidert nach ihren Bedürfnissen.
ParaCrawl v7.1

After installing Secure Mail, each user can change this setting to better suit their needs.
Nach der Installation von Secure Mail kann jeder Benutzer diese Einstellung an seine Anforderungen anpassen.
ParaCrawl v7.1

It is 2 apartments together, which the owners made into one to suit their needs.
Es handelt sich um 2 Wohnungen, die die Eigentümer nach ihren Wünschen zusammengestellt haben.
ParaCrawl v7.1

It seems to me axiomatic that we should respond to the economic crisis with more flexibility and by allowing countries to tailor their interest rates to suit their needs.
Es erscheint mir axiomatisch, auf die Wirtschaftskrise mit mehr Flexibilität zu reagieren, und damit, den Ländern zuzugestehen, ihre Zinssätze entsprechend ihren Bedürfnissen festzusetzen.
Europarl v8

Thus, harmonisation of tax would rob Member States of the right to adjust their tax regimes to suit their own needs and would bestow across Europe yet another stultifying one-size-fits-all suppression of national initiative.
Mit einer Steuerharmonisierung würden die Mitgliedstaaten das Recht verlieren, ihre Steuersysteme an ihre eigenen Bedürfnisse anzupassen, und in Europa würden einzelstaatliche Initiativen erneut durch eine lähmende Einheitslösung unterdrückt.
Europarl v8

The sale of several meaningful packages would enable less powerful operators with lesser financial means to bid for rights that suit their needs.
Durch den Verkauf mehrerer thematischer Pakete dürften dann auch die weniger mächtigen Betreiber, die über geringere finanzielle Ressourcen verfügen, in der Lage sein, ein ihren Bedingungen entsprechendes Angebot abzugeben.
TildeMODEL v2018

On the other hand, the main users of professional services - businesses and the public sector – may not need, or have only very limited need of, regulatory protection given they are better equipped to choose providers that best suit their needs.
Die Hauptnutzer freiberuflicher Dienstleistungen hingegen - Unternehmen und öffentlicher Sektor - benötigen keinen bzw. nur einen sehr begrenzten Regelungsschutz, da sie besser in der Lage sind, die ihren Bedürfnissen entsprechenden Anbieter auszuwählen.
TildeMODEL v2018

The prime consideration for requiring mandatory food information should be to enable consumers to identify and make appropriate use of a food and to make choices that suit their individual dietary needs.
Die Einführung verpflichtender Informationen über Lebensmittel sollte hauptsächlich dem Zweck dienen, die Verbraucher in die Lage zu versetzen, das gewünschte Lebensmittel zu finden und in geeigneter Weise zu verwenden und eine Wahl zu treffen, die ihren individuellen Ernährungsbedürfnissen entspricht.
DGT v2019

As cosmetic products play such a big part in end users’ lives, it is important to ensure that the information conveyed to them through such claims is useful, understandable and reliable, and that it enables them to take informed decisions and to choose the products that best suit their needs and expectations.
Angesichts der erheblichen Bedeutung kosmetischer Mittel im Leben der Endverbraucher muss dafür gesorgt werden, dass die durch solche Werbeaussagen vermittelten Informationen nützlich, verständlich und zuverlässig sind und es den Endverbrauchern ermöglichen, fundierte Entscheidungen zu treffen und die Mittel auszuwählen, die am besten ihren Bedürfnissen und Erwartungen entsprechen.
DGT v2019