Translation of "Subscription shares" in German
Those
arrangements
should
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited
liability
company.
Diese
Regelung
sollte
sich
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstrecken.
DGT v2019
Those
arrangements
should
be
extended
to
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited
liability
company.
Diese
Regelung
sollte
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
Those
arrangements
should
be
extended
to
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited-liability
company.
Diese
Regelung
sollte
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Praetorian
Subscription
Shares
and
the
Praetorian
Ordinary
Shares
trade
separately
on
AIM.
Die
Praetorian
Zeichnungsaktien
und
die
Praetorian
Aktien
handeln
separat
an
der
AIM.
ParaCrawl v7.1
Inkorporator
appoint
directors
and
approve
the
results
of
the
subscription
for
shares
offshore.
Inkorporator
ernennen
Direktoren
und
genehmigen
die
Ergebnisse
der
Zeichnung
von
Aktien
der
Küste.
ParaCrawl v7.1
With
this
subscription,
outstanding
shares
and
equity
stakes
are
as
follows:
Mit
dieser
Zeichnung
sind
die
Aktien-
und
Beteiligungsverhältnisse
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
The
holder
of
Praetorian
Subscription
Shares
is
not
entitled
to
any
right
of
participation
in
the
profits
of
Praetorian.
Der
Halter
der
Praetorian
Zeichnungsaktien
berechtigt
nicht
an
den
Profiten
von
Praetorian
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
With
an
open
subscription
for
shares
of
the
company
legal
entities
must
be
withdrawn
from
the
directors.
Mit
einem
offenen
Zeichnung
von
Aktien
der
Gesellschaft
Rechtspersonen
müssen
die
Direktoren
entzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Recapitalisation
will
take
the
form
of
subscription
of
ordinary
shares
and
preference
shares
ensuring
a
preferred
dividend.
Konkret
erfolgt
diese
Kapitalerhöhung
im
Wege
der
Zeichnung
von
Stamm-
und
Vorzugsaktion,
die
bei
der
Dividendenausschüttung
eine
Bevorzugung
gewährleisten.
DGT v2019
The
successful
completion
of
the
operation
is
therefore
guaranteed
by
Deutsche
Bank,
a
technically
competent
professional
operator,
which
has
assessed
the
risk
inherent
in
the
partial
non-subscription
of
the
shares.
Die
erfolgreiche
Abwicklung
der
Operation
wird
also
von
der
Deutschen
Bank
garantiert,
einem
technisch
und
fachlich
kompetenten
Kreditinstitut,
das
eine
Bewertung
der
Risiken
für
den
Fall
vorgenommen
hat,
dass
nicht
alle
Anteile
gezeichnet
werden.
DGT v2019
According
to
the
timetable
announced
by
Poland
(letter
of
26
September
2006),
the
negotiations
with
the
two
bidders
were
to
be
completed
by
end-October
2006
and
the
subscription
of
new
shares
was
to
be
finalised
by
15
December
2006.
Nach
dem
von
Polen
vorgelegten
Ablaufplan
(Schreiben
vom
26.
September
2006)
sollten
die
Verhandlungen
mit
beiden
Bietern
bis
Ende
Oktober
2006
abgeschlossen
sein
und
die
Übernahme
der
neuen
Aktien
bis
zum
15.
Dezember
2006
erfolgen.
DGT v2019
The
Commission
cannot
accept
Poland’s
argument
that
the
requirement
to
register
the
subscription
of
new
shares
within
6
months
was
purely
formal.
Die
Kommission
kann
der
Argumentation
Polens
nicht
folgen,
dass
es
sich
bei
der
Forderung
nach
Eintragung
der
Übernahme
neuer
Aktien
innerhalb
einer
Frist
von
6
Monaten
um
eine
ausschließlich
formelle
Forderung
handelt.
DGT v2019
The
depositary
has
to
ensure
that
all
payments
made
by
or
on
behalf
of
investors
upon
the
subscription
of
shares
or
units
of
an
AIF
have
been
received
and
booked
in
one
or
more
cash
accounts
in
accordance
with
Directive
2011/61/EU.
Die
Verwahrstelle
hat
sicherzustellen,
dass
sämtliche
Zahlungen
von
Anlegern
oder
im
Namen
von
Anlegern
bei
der
Zeichnung
von
Anteilen
eines
AIF
geleistet
und
gemäß
der
Richtlinie
2011/61/EU
auf
einem
oder
mehreren
Geldkonten
verbucht
wurden.
DGT v2019
In
September
2006,
a
subscription
for
new
shares
worth
PLN
95
million
would
mean
acquisition
of
a
21
%
share
in
SSN,
the
remainder
staying
with
the
State.
Die
Zeichnung
der
neuen
Anteile
im
Wert
von
95
Mio.
PLN
zum
September
2006
würde
eine
Übernahme
von
21
%
der
Anteile
an
der
Stettiner
Werft
bedeuten,
der
verbleibende
Teil
wäre
weiterhin
in
staatlicher
Hand.
DGT v2019
In
September
2007
the
Polish
authorities
launched
the
tender
procedure
for
the
subscription
of
shares
in
the
newly
increased
capital
of
Gda?sk
Shipyard
in
accordance
with
the
Resolution
of
the
Extraordinary
General
Meeting
of
10
August
2007.
Im
September
2007
leiteten
die
polnischen
Behörden
nach
dem
von
der
Aktionärshauptversammlung
am
10.
August
2007
gefassten
Beschluss
das
Ausschreibungsverfahren
zur
Zeichnung
von
Aktien
im
neu
erhöhten
Aktienkapital
der
Danziger
Werft
ein.
DGT v2019
The
subscription
of
shares
and
the
annual
payments
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
that
shall
be
approved
by
the
General
Meeting
of
the
Fund.
Die
Zeichnung
der
Anteile
und
die
jährlichen
Zahlungen
erfolgen
gemäß
den
von
der
Generalversammlung
des
Fonds
genehmigten
Bedingungen.
TildeMODEL v2018
The
service
is
delegated
to
either
a
company
already
in
existence
or
by
public
subscription
for
shares
or
by
tender.
Der
Auftrag
wird
entweder
einem
bereits
existierenden
Unternehmen
durch
die
Zeichnung
öffentlicher
Anteile
oder
durch
Ausschreibung
übertragen.
EUbookshop v2
It
should
be
added
that
subscription
for
shares
being
issued
is
in
practice
undertaken
mainly
not
by
a
single
house
but
by
a
consortium
of
banks
formed
to
launch
the
issue.
Hinzu
kommt,
daß
die
Zeichnung
zu
emittierender
Aktien
in
der
Praxis
meistens
nicht
durch
ein
einzelnes
Institut,
sondern
durch
ein
Bankenkonsortium
erfolgt,
das
zur
Durchführung
der
Emission
gebildet
wird.
EUbookshop v2
If
the
above
shareholder
example
then
exercise
their
rights
and
purchase
5
new
additional
shares
for
each
share
owned,
then
at
this
point
the
shareholder
will
own
8,000
shares
(1,000
reverse
split
shares,
2,000
free
shares
and
the
5,000
subscription
shares).
Wenn
der
oben
genannte
Aktionär
schließlich
sein
Recht
ausübt
und
für
jede
Aktie,
die
sich
in
seinem
Besitz
befindet,
fünf
weitere
neue
Aktien
erwirbt,
wird
dieser
Aktionär
nun
8.000
Aktien
besitzen
(1.000
Reverse-Split-Aktien,
2.000
kostenlose
Aktien
und
die
5.000
gezeichneten
Aktien).
ParaCrawl v7.1
This
report
is
for
information
purposes
only
and
contains
neither
a
recommendation
to
buy
or
sell
nor
an
offer
of
sale
or
subscription
to
shares
nor
does
it
constitute
an
invitation
to
make
an
offer
to
sell
shares.
Dieser
Bericht
dient
ausschließlich
zur
Information
und
stellt
weder
eine
Kauf-
oder
Verkaufsempfehlung
noch
ein
Angebot
zum
Kauf
oder
zur
Zeichnung
von
Wertpapieren
oder
eine
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
zum
Kauf
von
Wertpapieren
dar.
ParaCrawl v7.1
This
form
of
financing
usually
comprises
lower-priority
debt
(fixed
interest)
and
equity
capital
(shares
or
subscription
rights
for
shares).
Daher
setzt
sich
diese
Form
meist
aus
Nachrangdarlehen
(festverzinslich)
und
Eigenkapital
(Anteile
oder
Bezugsrechte
auf
Anteile)
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Any
investment
decision
relating
to
Elanix
Biotechnologies
AG
subscription
rights
or
shares
should
be
made
based
on
the
prospectus.
Eine
Anlageentscheidung
in
Bezug
auf
Bezugsrechte
oder
Aktien
der
Elanix
Biotechnologies
AG
sollte
allein
auf
der
Grundlage
des
Prospekts
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
granting
of
this
compensation
component
is
in
any
case
deferred
for
three
years
from
the
date
of
allocation
until
possible
subscription
of
the
shares
and
thus
takes
into
consideration
development
in
the
meantime.
Die
Ausrichtung
dieser
Vergütungskomponente
ist
ab
dem
Zeitpunkt
der
Zuweisung
bis
zum
allfälligen
Bezug
der
Aktien
in
jedem
Fall
drei
Jahre
aufgeschoben
(«deferred»)
und
berücksichtigt
damit
die
zwischenzeitliche
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
Subscription
Shares
may
not
be
traded
for
a
period
of
four
months
plus
one
day
from
the
closing
of
the
Offering.Â
Die
Zeichnungsaktien
werden
ab
Abschluss
des
Emissionsangebots
über
einen
Zeitraum
von
vier
Monaten
und
einem
Tag
vom
Handel
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1