Translation of "Submarining" in German
This
effect
is
also
referred
to
as
“submarining.”
Dieser
Effekt
wird
in
Fachkreisen
englischsprachig
auch
als
"submarining"
bezeichnet.
EuroPat v2
The
airbag
arranged
at
the
end
of
the
carrier
however
offers
the
additionally
desired
impact
protection,
the
arrangement
of
the
carrier
preventing
the
feared
submarining
effect
independently
of
the
belt
strap
retaining
system.
Der
am
Ende
des
Trägers
angeordnete
Airbag
hingegen
bietet
den
zusätzlichen
gewünschten
Aufprallschutz,
wobei
die
Anordnung
des
Trägers
unabhängig
vom
verwendeten
Gurtband-Rückhaltesystem
den
gefürchteten
Submarining-Effekt
verhindert.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
a
vehicle
seat
with
a
seat
section
and
with
a
restraint
device
for
preventing
submarining
of
a
passenger
on
the
vehicle
seat
during
an
accident-induced
deceleration,
wherein
the
restraint
device
can
be
set
in
a
retracted
inactive
position,
and
wherein
the
restraint
device
can
be
set
in
an
extended
active
position,
wherein
the
seat
section
has
a
padding,
which
defines
a
seat
surface,
and
a
padding
support
which
is
provided
beneath
the
padding.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Fahrzeugsitz
mit
einem
Sitzteil
und
mit
einer
Rückhaltevorrichtung
zur
Verhinderung
des
Durchrutschens
eines
Passagiers
auf
dem
Fahrzeugsitz
bei
einer
Unfallverzögerung,
wobei
die
Rückhaltevorrichtung
in
eine
eingefahrene
inaktive
Position
einstellbar
ist
und
wobei
die
Rückhaltevorrichtung
in
eine
ausgefahrene
aktive
Position
einstellbar
ist,
wobei
das
Sitzteil
eine
eine
Sitzfläche
definierende
Polsterung
und
einen
unterhalb
der
Polsterung
vorgesehenen
Polsterträger
aufweist.
EuroPat v2
The
present
invention
is
therefore
based
on
the
object
of
providing
a
vehicle
seat
with
a
restraint
device
for
preventing
submarining
of
a
passenger
on
the
vehicle
seat
in
the
case
of
an
accident-induced
deceleration,
wherein
the
vehicle
seat
for
one
thing
can
be
equipped
with
such
a
restraint
device
easily
and
simply
with
the
least
possible
cost
and
as
late
as
possible
in
the
production
chain
of
the
vehicle
seat,
and
wherein
for
another
thing
the
restraint
device
is
equipped
in
such
a
way
that
a
locking
of
the
restraint
device
or
a
blocking
of
the
restraint
device
in
its
active
position
is
provided.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Fahrzeugsitz
mit
einer
Rückhaltevorrichtung
zur
Verhinderung
des
Durchrutschens
eines
auf
dem
Fahrzeugsitz
befindlichen
Passagiers
im
Falle
einer
Unfallverzögerung
bereitzustellen,
wobei
der
Fahrzeugsitz
zum
einen
leicht
und
einfach
mit
möglichst
geringem
Aufwand
und
möglichst
spät
in
der
Herstellungskette
des
Fahrzeugsitzes
mit
einer
solchen
Rückhaltevorrichtung
ausgestattet
werden
kann
und
wobei
zum
anderen
die
Rückhaltevorrichtung
derart
ausgestattet
vorgesehen
ist,
dass
eine
Verriegelung
der
Rückhaltevorrichtung
bzw.
eine
Blockierung
der
Rückhaltevorrichtung
in
ihrer
aktiven
Position
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
a
restraint
device
20
is
arranged
between
the
padding
support
34
and
the
seat
surface
32,
by
means
of
which
a
submarining
of
the
user
of
the
vehicle
seat
10
in
the
case
of
an
accident-induced
deceleration
can
be
avoided
or
reduced.
Erfindungsgemäß
ist
zwischen
dem
Polsterträger
34
und
der
Polsterung
33
eine
Rückhaltevorrichtung
20
angeordnet,
mittels
der
ein
Durchrutschen
des
Benutzers
des
Fahrzeugsitzes
10
bei
einer
Unfallverzögerung
vermieden
oder
reduziert
werden
kann.
EuroPat v2
As
a
result
of
this,
the
pelvic
bone
(or
the
ischium
hump),
which
is
not
shown,
of
a
seat
user
experiences
a
greater
resistance
particularly
at
an
earlier
point
in
time
in
the
case
of
a
head-on
collision
so
that
a
submarining
of
the
pelvis
or
of
the
hips
of
the
user
(forward
displacement
(displacement
in
the
X-direction)
of
the
so-called
H-point
or
hip-point)
can
be
avoided
or
its
likelihood
or
extent
significantly
reduced.
Hierdurch
erfährt
der
nicht
dargestellte
Beckenknochen
(bzw.
der
Sitzbeinhöcker)
eines
Sitzbenutzers
vor
allem
im
Falle
eines
Frontalunfalls
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
einen
größeren
Widerstand,
so
dass
ein
Durchrutschen
des
Beckens
bzw.
der
Hüfte
des
Benutzers
(Vorverlagerung
(Verschiebung
in
X-Richtung)
des
sogenannten
H-Punktes
bzw.
Hip-Punktes
bzw.
Hüftpunktes)
vermieden
bzw.
dessen
Wahrscheinlichkeit
oder
Ausmaß
erheblich
reduziert
werden
kann.
EuroPat v2
The
design
thereof
can
support
the
function
of
the
seat
belt
to
the
effect
that
the
so-called
“submarining
effect”
is
avoided.
Deren
Gestaltung
kann
die
Funktion
des
Rückhaltegurtes
dahingehend
unterstützen,
daß
der
sogenannte
"Submarining-Effekt"
vermieden
wird.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
avoid
the
above-mentioned
disadvantages
and
provide
a
vehicle
seat
by
means
of
which
the
“submarining
effect”
explained
above
can
be
avoided
for
tall
and
small
occupants
in
different
impact
situations.
Der
Erfindung
liegt
demgegenüber
die
Aufgabe
zugrunde,
die
oben
genannten
Nachteile
zu
vermeiden
und
einen
Fahrzeugsitz
bereitzustellen,
mit
dem
der
oben
erläuterte
"Submarining-Effekt"
bei
großen
und
kleinen
Insassen
in
unterschiedlichen
Aufprallsituationen
vermieden
werden
kann.
EuroPat v2
When
the
viscous
mass
incorporated
in
the
seat
pan
is
activated
for
instance
by
applying
an
electric
or
magnetic
field,
the
stiffening
of
the
viscous
mass
provides
a
seat
ramp
with
which
the
so-called
“submarining
effect”
is
avoided.
Wird
die
in
die
Sitzwanne
eingebrachte
viskose
Masse
beispielsweise
durch
Anlegen
eines
elektrischen
oder
magnetischen
Feldes
aktiviert,
entsteht
mit
der
Versteifung
der
viskosen
Masse
eine
Sitzrampe,
mit
der
der
sogenannte
"Submarining-Effekt"
vermieden
wird.
EuroPat v2
The
region
2,
here
the
thigh
rest
of
the
seat
cushion
shell,
has
to
be
reinforced
to
a
particular
extent,
because
this
is
where
increased
loads
occur,
for
example
in
the
event
of
an
accident,
and
this
region
has
to
have
a
particularly
rigid
configuration
in
order,
for
example,
to
prevent
“submarining”.
Der
Bereich
2,
hier
die
Schenkelauflage
der
Sitzkissenschale,
muss
besonders
verstärkt
sein,
weil,
beispielsweise
bei
einem
Unfall,
dort
erhöhte
Lasten
auftreten
und
dieser
Bereich
besonders
steif
ausgeführt
sein
muss,
um
beispielsweise
"Submarining"
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
presence
of
a
seat
unit
in
accordance
with
the
present
invention
is
not
only
advantageous
because
of
the
decoupling
from
the
vehicle
floor
but
also
because
submarining
is
avoided,
since
only
the
rear
part
of
the
seat
unit,
not
the
forward
part
of
the
seat
unit,
drops.
Ein
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Sitzflächeneinheit
ist
neben
der
Entkoppelung
vom
Fahrzeugboden,
dass
ein
Submarining
vermieden
wird,
da
sich
lediglich
der
hintere
Teil
der
Sitzflächeneinheit,
nicht
jedoch
der
vordere
Teil
der
Sitzflächeneinheit
absenkt.
EuroPat v2