Translation of "Submarining" in German

This effect is also referred to as “submarining.”
Dieser Effekt wird in Fachkreisen englischsprachig auch als "submarining" bezeichnet.
EuroPat v2

The airbag arranged at the end of the carrier however offers the additionally desired impact protection, the arrangement of the carrier preventing the feared submarining effect independently of the belt strap retaining system.
Der am Ende des Trägers angeordnete Airbag hingegen bietet den zusätzlichen gewünschten Aufprallschutz, wobei die Anordnung des Trägers unabhängig vom verwendeten Gurtband-Rückhaltesystem den gefürchteten Submarining-Effekt verhindert.
EuroPat v2

The present invention relates to a vehicle seat with a seat section and with a restraint device for preventing submarining of a passenger on the vehicle seat during an accident-induced deceleration, wherein the restraint device can be set in a retracted inactive position, and wherein the restraint device can be set in an extended active position, wherein the seat section has a padding, which defines a seat surface, and a padding support which is provided beneath the padding.
Die vorliegende Erfindung betrifft einen Fahrzeugsitz mit einem Sitzteil und mit einer Rückhaltevorrichtung zur Verhinderung des Durchrutschens eines Passagiers auf dem Fahrzeugsitz bei einer Unfallverzögerung, wobei die Rückhaltevorrichtung in eine eingefahrene inaktive Position einstellbar ist und wobei die Rückhaltevorrichtung in eine ausgefahrene aktive Position einstellbar ist, wobei das Sitzteil eine eine Sitzfläche definierende Polsterung und einen unterhalb der Polsterung vorgesehenen Polsterträger aufweist.
EuroPat v2

The present invention is therefore based on the object of providing a vehicle seat with a restraint device for preventing submarining of a passenger on the vehicle seat in the case of an accident-induced deceleration, wherein the vehicle seat for one thing can be equipped with such a restraint device easily and simply with the least possible cost and as late as possible in the production chain of the vehicle seat, and wherein for another thing the restraint device is equipped in such a way that a locking of the restraint device or a blocking of the restraint device in its active position is provided.
Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Fahrzeugsitz mit einer Rückhaltevorrichtung zur Verhinderung des Durchrutschens eines auf dem Fahrzeugsitz befindlichen Passagiers im Falle einer Unfallverzögerung bereitzustellen, wobei der Fahrzeugsitz zum einen leicht und einfach mit möglichst geringem Aufwand und möglichst spät in der Herstellungskette des Fahrzeugsitzes mit einer solchen Rückhaltevorrichtung ausgestattet werden kann und wobei zum anderen die Rückhaltevorrichtung derart ausgestattet vorgesehen ist, dass eine Verriegelung der Rückhaltevorrichtung bzw. eine Blockierung der Rückhaltevorrichtung in ihrer aktiven Position vorgesehen ist.
EuroPat v2

According to the invention, a restraint device 20 is arranged between the padding support 34 and the seat surface 32, by means of which a submarining of the user of the vehicle seat 10 in the case of an accident-induced deceleration can be avoided or reduced.
Erfindungsgemäß ist zwischen dem Polsterträger 34 und der Polsterung 33 eine Rückhaltevorrichtung 20 angeordnet, mittels der ein Durchrutschen des Benutzers des Fahrzeugsitzes 10 bei einer Unfallverzögerung vermieden oder reduziert werden kann.
EuroPat v2

As a result of this, the pelvic bone (or the ischium hump), which is not shown, of a seat user experiences a greater resistance particularly at an earlier point in time in the case of a head-on collision so that a submarining of the pelvis or of the hips of the user (forward displacement (displacement in the X-direction) of the so-called H-point or hip-point) can be avoided or its likelihood or extent significantly reduced.
Hierdurch erfährt der nicht dargestellte Beckenknochen (bzw. der Sitzbeinhöcker) eines Sitzbenutzers vor allem im Falle eines Frontalunfalls zu einem früheren Zeitpunkt einen größeren Widerstand, so dass ein Durchrutschen des Beckens bzw. der Hüfte des Benutzers (Vorverlagerung (Verschiebung in X-Richtung) des sogenannten H-Punktes bzw. Hip-Punktes bzw. Hüftpunktes) vermieden bzw. dessen Wahrscheinlichkeit oder Ausmaß erheblich reduziert werden kann.
EuroPat v2

The design thereof can support the function of the seat belt to the effect that the so-called “submarining effect” is avoided.
Deren Gestaltung kann die Funktion des Rückhaltegurtes dahingehend unterstützen, daß der sogenannte "Submarining-Effekt" vermieden wird.
EuroPat v2

It is an object of the invention to avoid the above-mentioned disadvantages and provide a vehicle seat by means of which the “submarining effect” explained above can be avoided for tall and small occupants in different impact situations.
Der Erfindung liegt demgegenüber die Aufgabe zugrunde, die oben genannten Nachteile zu vermeiden und einen Fahrzeugsitz bereitzustellen, mit dem der oben erläuterte "Submarining-Effekt" bei großen und kleinen Insassen in unterschiedlichen Aufprallsituationen vermieden werden kann.
EuroPat v2

When the viscous mass incorporated in the seat pan is activated for instance by applying an electric or magnetic field, the stiffening of the viscous mass provides a seat ramp with which the so-called “submarining effect” is avoided.
Wird die in die Sitzwanne eingebrachte viskose Masse beispielsweise durch Anlegen eines elektrischen oder magnetischen Feldes aktiviert, entsteht mit der Versteifung der viskosen Masse eine Sitzrampe, mit der der sogenannte "Submarining-Effekt" vermieden wird.
EuroPat v2

The region 2, here the thigh rest of the seat cushion shell, has to be reinforced to a particular extent, because this is where increased loads occur, for example in the event of an accident, and this region has to have a particularly rigid configuration in order, for example, to prevent “submarining”.
Der Bereich 2, hier die Schenkelauflage der Sitzkissenschale, muss besonders verstärkt sein, weil, beispielsweise bei einem Unfall, dort erhöhte Lasten auftreten und dieser Bereich besonders steif ausgeführt sein muss, um beispielsweise "Submarining" zu verhindern.
EuroPat v2

The presence of a seat unit in accordance with the present invention is not only advantageous because of the decoupling from the vehicle floor but also because submarining is avoided, since only the rear part of the seat unit, not the forward part of the seat unit, drops.
Ein Vorteil der erfindungsgemäßen Sitzflächeneinheit ist neben der Entkoppelung vom Fahrzeugboden, dass ein Submarining vermieden wird, da sich lediglich der hintere Teil der Sitzflächeneinheit, nicht jedoch der vordere Teil der Sitzflächeneinheit absenkt.
EuroPat v2