Translation of "Stud mount" in German
The
threaded
stud
101
is
mounted
to
a
base
plate
111
.
Der
Gewindebolzen
101
ist
auf
einer
Sockelplatte
111
befestigt.
EuroPat v2
Pull
vanos
forward
off
head
mounting
studs
and
lift
out
of
engine
compartment.
Das
Vanos
nach
vorne
von
den
Gewindebolzen
des
Zylinderkopf
ziehen
and
aus
dem
Motorraum
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Mounting
of
the
indicator
panel
can
be
adapted
to
the
customer
needs
with
adapters
or
directly
with
mounting
studs.
Die
Montage
des
Anzeigepanels
kann
auf
Kundenwunsch
mit
Adaptern
oder
direkt
mit
Befestigungsbolzen
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
mounting
stud
is
1/2
inch
in
diameter
and
1/4
inch
long.
Die
Befestigungsbolzen
ist
1/2
Zoll
im
Durchmesser
und
1/4
Zoll
lang.
ParaCrawl v7.1
One
end
of
each
of
the
springs
428
and
430
is
coupled
to
a
stud
432
mounted
on
the
underside
of
the
seat
support
plate
356.
The
opposite
ends
of
the
springs
428
and
430
are
coupled
to
opposite
portions
434
and
436
respectively
of
the
roller
assembly
354.
Das
eine
Ende
beider
Federn
428,
430
ist
an
einem
auf
der
Unterseite
der
Sitzmontageplatte
356
angeordneten
Widerlager
432
eingehängt,
während
die
gegenüberliegenden
Enden
der
beiden
Federn
an
sich
gegenüberliegenden
Abschnitten
434,
436
des
Rollensystems
354
eingehängt
sind.
EuroPat v2
Movement
of
the
seat
support
plate
356
relative
to
the
roller
assembly
354
is
damped
by
a
shock
absorber
438
disposed
along
an
axis
generally
parallel
to
the
common
axis
of
the
springs
428
and
430.
The
shock
absorber
438
has
one
end
thereof
coupled
to
a
stud
440
on
the
roller
assembly
354
and
an
opposite
end
coupled
to
a
stud
442
mounted
on
the
underside
of
the
seat
support
plate
356.
Die
Verschiebung
der
Sitzmontageplatte
356
gegenüber
dem
Rollensystem
354
wird
durch
einen
Stoßdämpfer
438
gedämpft,
der
parallel
zur
Achse
der
Federn
428,
430
liegt
und
mit
seinem
einen
Ende
an
einem
Widerlager
440
auf
dem
Rollensystem
354
und
mit
seinem
anderen
Ende
an
dem
Widerlager
442
an
der
Unterseite
der
Sitzmontageplatte
356
angelenkt
ist.
EuroPat v2
Athletic
shoe
sole
having
cleats
with
exchangeable
gripping
elements
designed
such
that
the
threaded
mounting
studs
for
gripping
elements
are
firmly
anchored
to
the
sole,
and
that
the
associated
caps
of
the
gripping
elements
can
be
detached
therefrom
without
damage
or
destruction
to
the
threaded
studs.
Ein
Sportschuh
mit
einer
auswechselbare
Greifelemente
aufweisenden
Schuhsohle
soll
so
ausgebildet
werden,
daß
die
Greifelemente
an
der
Sohle
gut
verankert
sind
und
daß
die
zugehörigen
Kappen
ohne
Zerstörung
oder
Bechädigung
der
Gewindezapfen
von
diesen
wieder
abnehmbar
sind.
EuroPat v2
The
barrelled
pin
9
of
the
mounting
stud
13
is
seated
rotatably
in
the
mounting
hole
10
while
on
its
opposite
side
a
cylindrical
pin
14
is
rotatably
seated
in
a
mounting
hole
12.
Ein
Lagerstift
13
sitzt
mit
seinem
balligen
Zapfen
9
verdrehbar
in
der
Lagerbohrung
10
und
hat
auf
seiner
gegenüberliegenden
Seite
einen
zylindrischen
Zapfen
14,
der
in
der
Lagerbohrung
12
verdrehbar
sitzt.
EuroPat v2
To
achieve
this
object
it
is
proposed
in
accordance
with
the
invention
that
the
steering
wheel,
the
air
bag
module
and
the
module
cover
each
form
a
separate
assembly
unit
and
that
at
least
two
mounting
studs
are
applied
to
the
module
cover
which
extend
parallel
to
the
steering
wheel
axis
and
which
are
configured
to
secure
the
module
cover
and
the
air
bag
module
to
the
steering
wheel,
and
which
cooperate
with
fastening
means
bearing
on
the
rear
side
of
the
steering
wheel.
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
vorgeschlagen,
daß
Lenkrad,
Airbagmodul
und
Modulabdeckung
aus
eigenständigen
Baueinheiten
bestehen
und
daß
an
der
Modulabdeckung
wenigstens
zwei
sich
parallel
zur
Lenkradachse
erstreckende
Montagebolzen
angebracht
sind,
die
zur
Befestigung
der
Modulabdeckung
und
des
Airbagmoduls
am
Lenkrad
ausgebildet
sind
und
die
mit
sich
auf
der
Rückseite
des
Lenkrades
abstützenden
Befestigungsmittel
zusammenwirken.
EuroPat v2
In
this
arrangement
the
mounting
studs
are
expediently
part
of
the
module
cover
assembly
unit
which
is
installed
in
final
assembly
after
the
air
bag
module
has
already
been
arranged
in
the
steering
wheel.
Dabei
sind
die
Montagebolzen
zweckmäßigerweise
ein
Teil
der
Baueinheit
der
Modulabdeckung,
die
bei
der
Endmontage
angebracht
wird,
nachdem
das
Airbagmodul
bereits
im
Lenkrad
angeordnet
ist.
EuroPat v2
Once
the
studs
5
have
been
screwed
into
the
mounting
stud
4
all
three
assembly
units
are
firmly
secured
to
each
other.
Nach
dem
Einschrauben
der
Bolzen
5
in
den
Montagebolzen
4
sind
alle
drei
Baueinheiten
fest
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
It
will
be
appreciated
that
splitting
up
a
protection
device
into
three
separate
assembly
units
and
connecting
them
by
means
of
mounting
studs
as
depicted
in
the
embodiment
is
not,
of
course,
restricted
to
such
embodiments
in
which
the
module
cover
3,
for
actuating
the
horn
contacts
15
and
16,
needs
to
be
movably
arranged
relative
to
the
steering
wheel
in
the
direction
of
the
steering
wheel
axis.
Diese
Art
der
Aufteilung
einer
Schutzvorrichtung
in
drei
eigenständige
Baueinheiten
und
deren
Verbindung
untereinander
mittels
Montagebolzen
gemäß
dargestelltem
Ausführungsbeispiel
ist
selbstverständlich
nicht
auf
solche
Ausführungsformen
beschränkt,
bei
denen
die
Modulabdeckung
3
zur
Betätigung
der
Hupkontakte
15
und
16
in
Richtung
der
Lenkradachse
relativ
zum
Lenkrad
beweglich
angeordnet
werden
muß.
EuroPat v2
In
this
case,
the
washer
11
of
insulating
material
and
the
spring
element
12
would
be
eliminated
and
the
mounting
flange
13
would
be
secured
by
the
fastening
means
10
so
as
to
directly
rest
on
the
flange
8
of
the
mounting
stud
4
.
Für
diesen
Fall
würden
die
Scheibe
11
aus
Isoliermaterial
und
das
Federelement
12
entfallen
und
es
würde
der
Montageflansch
13
durch
das
Befestigungsmittel
10
direkt
auf
dem
Flansch
8
des
Montagebolzens
4
aufliegend
befestigt.
EuroPat v2
The
central
component
of
the
fastening
location
is
a
mounting
stud
4
comprising
at
the
steering
wheel
side
a
bore
having
a
female
thread,
into
which
bore
a
stud
5
is
screwed,
supporting
at
the
rear
side
of
the
steering
wheel
1
.
Zentrales
Bauteil
der
Befestigungsstelle
ist
ein
Montagebolzen
4,
der
lenkradseitig
eine
Bohrung
mit
Innengewinde
aufweist,
in
die
ein
Bolzen
5
eingeschraubt
ist,
der
sich
rückseitig
am
Lenkrad
1
abstützt.
EuroPat v2
The
actual
fastening
of
the
cover
3
with
the
mounting
stud
4
is
done
via
mounting
flanges
13
clamped
in
place
between
the
screw-mountable
fastening
means
10
and
a
radial
flange
8
configured
half
way
down
the
mounting
stud
4
together
with
a
spring
element
12,
a
washer
11
of
insulating
material
and
a
support
14
for
the
positive
contact
15
of
a
horn
actuator.
Die
eigentliche
Befestigung
der
Abdeckung
3
mit
dem
Montagebolzen
4
erfolgt
über
Montageflansche
13,
die
zwischen
den
aufschraubbaren
Befestigungsmitteln
10
und
einem
etwa
auf
halber
Länge
am
Montagebolzen
4
ausgebildeten
radialen
Flansch
8
zusammen
mit
einem
Federelement
12,
einer
Scheibe
11
aus
Isoliermaterial
und
einem
Träger
14
für
den
Pluskontakt
15
einer
Hupbetätigung
eingespannt
ist.
EuroPat v2
The
assembly
consisting
of
gas
bag
module
5
and
cover
cap
6
is
positioned
in
a
plane
perpendicular
to
the
steering
wheel
axis
by
the
mounting
stud
10
relative
to
the
steering
wheel
whilst
being
arranged
such
that
for
actuating
the
horn
switch
contacts
14
and
18,
it
may
be
depressed
parallel
to
the
steering
wheel
axis
and
against
the
resistance
of
the
return
spring
15
.
Die
aus
Airbagmodul
5
und
Abdeckkappe
6
bestehende
Baueinheit
ist
in
einer
Ebene
senkrecht
zur
Lenkradachse
durch
den
Montagebolzen
10
relativ
zum
Lenkrad
positioniert,
gleichzeitig
aber
so
angeordnet,
daß
sie
zur
Betätigung
der
Hupkontakte
14
und
18
parallel
zur
Lenkradachse
gegen
den
Widerstand
der
Rückstellfeder
15
nach
unten
gedrückt
werden
kann.
EuroPat v2
For
fitting
the
assembly
unit
consisitng
of
gas
bag
module
5
and
cover
cap
6,
the
mounting
studs
10
are
inserted
into
the
foam-coated
through-holes
and
secured
to
the
steering
wheel
via
the
bolts
12,
the
foamed
sheathing
4
being
configured
such
that
the
bolts
are
unable
to
drop
out
downwards
even
when
totally
screwed
out
of
the
threaded
bore
of
the
mounting
stud.
Zur
Montage
der
aus
Airbagmodul
5
und
Abdeckkappe
6
bestehenden
Baueinheit
werden
die
Montagebolzen
10
in
die
ausgeschäumten
Durchgangsbohrungen
eingesetzt
und
über
die
Schraubbolzen
12
am
Lenkrad
befestigt,
wobei
die
Umschäumung
4
so
ausgebildet
ist,
daß
die
Schraubbolzen
auch
dann
nicht
nach
unten
herausfallen
können,
wenn
sie
vollständig
aus
der
Gewindebohrung
des
Montagebolzens
herausgeschraubt
sind.
EuroPat v2