Translation of "Story of my life" in German
In
a
way,
it's
the
story
of
my
life.
In
gewisser
Weise
spiegelt
sie
meine
ganze
Lebensgeschichte
wider.
TED2013 v1.1
I
practically
told
you
the
whole
story
of
my
life
by
now.
Jetzt
habe
ich
Ihnen
fast
meine
Lebensgeschichte
gebeichtet.
OpenSubtitles v2018
That's
the
first
time
I
ever
told
anybody
the
story
of
my
life.
Das
war
das
erste
Mal,
dass
ich
wem
meine
Lebensgeschichte
erzählt
habe.
OpenSubtitles v2018
He's
writing
the
story
of
my
life.
Er
ist
der,
der
meine
Geschichte
schreibt.
OpenSubtitles v2018
That's
the
story
of
my
life.
Das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
It's
the
story
of
my
life.
Es
ist
die
Geschichte
meines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Now
listen,
you
keep
promising
the
best
story
of
my
life.
Sie
hatten
mir
die
beste
Geschichte
meines
Lebens
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Then
I
saw
your
wedding
ring,
and
I
thought,
you
know,
story
of
my
life.
Dann
sah
ich
deinen
Ehering
und
dachte:
die
Geschichte
meines
Lebens.
OpenSubtitles v2018
I
can't
tell
you
the
story
of
my
life
in
an
hour.
Ich
kann
dir
nicht
in
einer
Stunde
meine
Lebensgeschichte
erzählen.
OpenSubtitles v2018
The
story
of
my
life
is
the
story
of
the
people
in
it.
Die
Geschichte
meines
Lebens
ist
von
den
Menschen
darin
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
The
story
of
my
life
is
not
for
the
faint
of
heart.
Meine
Lebensgeschichte
ist
nichts
für
schwache
Nerven.
OpenSubtitles v2018
Afraid
I
might
tell
this
charming
young
lady
the
story
of
my
life.
Angst,
dass
ich
dieser
Dame
meine
Lebensgeschichte
erzählen
könnte?
OpenSubtitles v2018