Translation of "Story of my life" in German

In a way, it's the story of my life.
In gewisser Weise spiegelt sie meine ganze Lebensgeschichte wider.
TED2013 v1.1

I practically told you the whole story of my life by now.
Jetzt habe ich Ihnen fast meine Lebensgeschichte gebeichtet.
OpenSubtitles v2018

That's the first time I ever told anybody the story of my life.
Das war das erste Mal, dass ich wem meine Lebensgeschichte erzählt habe.
OpenSubtitles v2018

He's writing the story of my life.
Er ist der, der meine Geschichte schreibt.
OpenSubtitles v2018

That's the story of my life.
Das ist die Geschichte meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

It's the story of my life.
Es ist die Geschichte meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

Now listen, you keep promising the best story of my life.
Sie hatten mir die beste Geschichte meines Lebens versprochen.
OpenSubtitles v2018

Then I saw your wedding ring, and I thought, you know, story of my life.
Dann sah ich deinen Ehering und dachte: die Geschichte meines Lebens.
OpenSubtitles v2018

I can't tell you the story of my life in an hour.
Ich kann dir nicht in einer Stunde meine Lebensgeschichte erzählen.
OpenSubtitles v2018

The story of my life is the story of the people in it.
Die Geschichte meines Lebens ist von den Menschen darin bestimmt.
OpenSubtitles v2018

The story of my life is not for the faint of heart.
Meine Lebensgeschichte ist nichts für schwache Nerven.
OpenSubtitles v2018

Afraid I might tell this charming young lady the story of my life.
Angst, dass ich dieser Dame meine Lebensgeschichte erzählen könnte?
OpenSubtitles v2018