Translation of "Stinging eyes" in German

You could feel the lust of murder, like a wind stinging your eyes and you could smell the death reeking up out of the sea.
Man konnte die Mordlust spüren, wie Wind, der in den Augen brennt, und man konnte den Tod riechen, der aus dem Meer aufstieg.
OpenSubtitles v2018

You are willing to get down on your hands and knees and scrub like a house maid with all the chemicals eating into your nice skin and stinging in your eyes?
Sind Sie gewillt, auf Händen und Knien wie ein Hausmädchen zu schrubben,... mit all den Chemikalien, die sich in Ihre schöne Haut fressen und in Ihren Augen brennen?
OpenSubtitles v2018

Examples are irritated skin, stinging, blood-shot eyes, irritation of the bronchial tubes and of course the penetrating smell of chlorine.
Beispiele sind gereizte Haut, Stechen, blutunterlaufene Augen, Reizung der Atemwege und selbstverständlich der penetrante Chlorgeruch.
ParaCrawl v7.1

I was coughing and sputtering, water was stinging my eyes and I felt a panic also return to my body that didn't exist when I was under the water, but, the strange thing was that those signs of panic and fear were only in my body, not my mind.
Ich hustete und spuckte, das Wasser brannte in meinen Augen, und ich fühlte auch eine Panik wieder in meinen Körper zu gehen, welche nicht existierte als ich unter Wasser war, aber das Seltsame war dass jene Anzeichen von Panik und Furcht nur in meinem Körper waren, nicht in meinem Geist.
ParaCrawl v7.1

Side effects which may occur when using Dorzox Eye Drops (Dorzolamide) include stinging in the eyes, blurred vision, sore throat, sensitivity to light, and headaches.
Nebenwirkungen, die auftreten können, wenn mit Dorzox Augentropfen (Dorzolamide) umfassen Stechen in den Augen, verschwommenes Sehen, Halsschmerzen, Lichtempfindlichkeit und Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1

The reactions begin when the white blood cells release histamines, causing cold symptoms like: sneezing, itchy, or stinging in the eyes, and in more serious cases bouts of asthma.
Die Reaktionen stammen von der Histaminfreigabe weißer Blutkörperchen und sind Schnupfen, Niesen, Jucken oder Beißen in den Augen und in schwereren Fällen Asthmaanfälle.
ParaCrawl v7.1

It's in the nature of tear gas that it doesn't discriminate between perpetrators and passers-by, between attackers and victims, and it often lands when the villains of the piece have already run off – leaving those who have just been attacked or in the vicinity with eyes stinging and streaming, and struggling to breathe.
Es liegt in der Natur von Tränengas, dass es nicht zwischen Tätern und Unbeteiligten oder zwischen Angreifern und Opfern unterscheidet – und oftmals landet es erst in der Menge, wenn die Bösewichte sich bereits zurückgezogen haben und nur die zurückbleiben, die gerade angegriffen wurden oder in der Nähe stehen, mit stechenden und tränenden Augen, kaum in der Lage zu atmen.
ParaCrawl v7.1

He spat in my face, stinging my eyes.
Er spuckte mir ins Gesicht. Sein Speichel brannte in meinen Augen.
ParaCrawl v7.1

Stings your eyes?
Brennt in den Augen, was?
OpenSubtitles v2018

Stings my eyes.
Es sticht mir in den Augen.
OpenSubtitles v2018

The eyes sting, his eyes are lowered.
Die Augen stechen hervor, sein Blick ist gesenkt.
WikiMatrix v1

Does not sting the eyes of your little child.
Brennt nicht die Augen Ihrer kleinen Kindes.
ParaCrawl v7.1

Sweat bursts from the brow and stings the eyes.
Schweiß tropft von der Stirn und sticht in den Augen.
ParaCrawl v7.1

Even without any workday traffic to stir it up, the red dust stings my eyes.
Der rote Staub brennt in meinen Augen, auch ohne dass Werktagverkehr ihn aufwirbelt.
ParaCrawl v7.1

This produces acrid smoke that stings the eyes and scorches the throat.
Der beissende Rauch, der dabei entsteht, schmerzt in den Augen und brennt im Hals.
ParaCrawl v7.1

Although the sulphur burns your throat and stings your eyes when the wind suddenly changes and traps the miners in the thick columns of smoke coming out of the volcano, they are so hardy that no-one complains of serious illnesses... apart, of course, from their common respiratory problems, osteoarthritis, knee pain and sores on the shoulders, which have been misshapen by the weight of the baskets.
Selbst wenn der Schwefel die Kehle verbrennt und die Augen jucken, wenn der Wind plötzlich dreht und die Minenarbeiter in den dicken Säulen einklemmt, die aus dem Krater aufsteigen, sind die Männer so hart, dass niemand über schwere Krankheiten klagt ... natürlich außer den üblichen Atemproblemen, Arthrose, Schmerzen in den Knien und Blasen auf den Schultern, die sich vom Gewicht der Körbe verformt haben.
WMT-News v2019

On application, the eyes sting, however this would be expected considering that Becchete is extracted with Amazonian river water that is high in tannic acid, which on its own would sting and burn the eyes.
Beim Verabreichen brennen die Augen, was aber schon aufgrund des Umstandes, dass Becchete mit Wasser aus dem Amazonas extrahiert wird, das eine hohe Konzentration von Tanninen aufweist, nicht anders zu erwarten ist, da diese von sich aus schon Brennen und Beißen in den Augen verursachen.
WikiMatrix v1

The eyes sting, the lids blink more frequently but more slowly too, the pupils become smaller, the driver yawns and shivers - all telltale warning signs of this phenomenon.
Die Augen beginnen zu brennen, die Lidschläge werden häufiger, aber zugleich langsamer, die Pupillen kleiner, man gähnt und fröstelt - das sind untrügerische Vorboten dieses Phänomens.
ParaCrawl v7.1