Translation of "Stinging eyes" in German
You
could
feel
the
lust
of
murder,
like
a
wind
stinging
your
eyes
and
you
could
smell
the
death
reeking
up
out
of
the
sea.
Man
konnte
die
Mordlust
spüren,
wie
Wind,
der
in
den
Augen
brennt,
und
man
konnte
den
Tod
riechen,
der
aus
dem
Meer
aufstieg.
OpenSubtitles v2018
You
are
willing
to
get
down
on
your
hands
and
knees
and
scrub
like
a
house
maid
with
all
the
chemicals
eating
into
your
nice
skin
and
stinging
in
your
eyes?
Sind
Sie
gewillt,
auf
Händen
und
Knien
wie
ein
Hausmädchen
zu
schrubben,...
mit
all
den
Chemikalien,
die
sich
in
Ihre
schöne
Haut
fressen
und
in
Ihren
Augen
brennen?
OpenSubtitles v2018
Examples
are
irritated
skin,
stinging,
blood-shot
eyes,
irritation
of
the
bronchial
tubes
and
of
course
the
penetrating
smell
of
chlorine.
Beispiele
sind
gereizte
Haut,
Stechen,
blutunterlaufene
Augen,
Reizung
der
Atemwege
und
selbstverständlich
der
penetrante
Chlorgeruch.
ParaCrawl v7.1
I
was
coughing
and
sputtering,
water
was
stinging
my
eyes
and
I
felt
a
panic
also
return
to
my
body
that
didn't
exist
when
I
was
under
the
water,
but,
the
strange
thing
was
that
those
signs
of
panic
and
fear
were
only
in
my
body,
not
my
mind.
Ich
hustete
und
spuckte,
das
Wasser
brannte
in
meinen
Augen,
und
ich
fühlte
auch
eine
Panik
wieder
in
meinen
Körper
zu
gehen,
welche
nicht
existierte
als
ich
unter
Wasser
war,
aber
das
Seltsame
war
dass
jene
Anzeichen
von
Panik
und
Furcht
nur
in
meinem
Körper
waren,
nicht
in
meinem
Geist.
ParaCrawl v7.1
Side
effects
which
may
occur
when
using
Dorzox
Eye
Drops
(Dorzolamide)
include
stinging
in
the
eyes,
blurred
vision,
sore
throat,
sensitivity
to
light,
and
headaches.
Nebenwirkungen,
die
auftreten
können,
wenn
mit
Dorzox
Augentropfen
(Dorzolamide)
umfassen
Stechen
in
den
Augen,
verschwommenes
Sehen,
Halsschmerzen,
Lichtempfindlichkeit
und
Kopfschmerzen.
ParaCrawl v7.1
The
reactions
begin
when
the
white
blood
cells
release
histamines,
causing
cold
symptoms
like:
sneezing,
itchy,
or
stinging
in
the
eyes,
and
in
more
serious
cases
bouts
of
asthma.
Die
Reaktionen
stammen
von
der
Histaminfreigabe
weißer
Blutkörperchen
und
sind
Schnupfen,
Niesen,
Jucken
oder
Beißen
in
den
Augen
und
in
schwereren
Fällen
Asthmaanfälle.
ParaCrawl v7.1
It's
in
the
nature
of
tear
gas
that
it
doesn't
discriminate
between
perpetrators
and
passers-by,
between
attackers
and
victims,
and
it
often
lands
when
the
villains
of
the
piece
have
already
run
off
–
leaving
those
who
have
just
been
attacked
or
in
the
vicinity
with
eyes
stinging
and
streaming,
and
struggling
to
breathe.
Es
liegt
in
der
Natur
von
Tränengas,
dass
es
nicht
zwischen
Tätern
und
Unbeteiligten
oder
zwischen
Angreifern
und
Opfern
unterscheidet
–
und
oftmals
landet
es
erst
in
der
Menge,
wenn
die
Bösewichte
sich
bereits
zurückgezogen
haben
und
nur
die
zurückbleiben,
die
gerade
angegriffen
wurden
oder
in
der
Nähe
stehen,
mit
stechenden
und
tränenden
Augen,
kaum
in
der
Lage
zu
atmen.
ParaCrawl v7.1
He
spat
in
my
face,
stinging
my
eyes.
Er
spuckte
mir
ins
Gesicht.
Sein
Speichel
brannte
in
meinen
Augen.
ParaCrawl v7.1
Stings
your
eyes?
Brennt
in
den
Augen,
was?
OpenSubtitles v2018
Stings
my
eyes.
Es
sticht
mir
in
den
Augen.
OpenSubtitles v2018
The
eyes
sting,
his
eyes
are
lowered.
Die
Augen
stechen
hervor,
sein
Blick
ist
gesenkt.
WikiMatrix v1
Does
not
sting
the
eyes
of
your
little
child.
Brennt
nicht
die
Augen
Ihrer
kleinen
Kindes.
ParaCrawl v7.1
Sweat
bursts
from
the
brow
and
stings
the
eyes.
Schweiß
tropft
von
der
Stirn
und
sticht
in
den
Augen.
ParaCrawl v7.1
Even
without
any
workday
traffic
to
stir
it
up,
the
red
dust
stings
my
eyes.
Der
rote
Staub
brennt
in
meinen
Augen,
auch
ohne
dass
Werktagverkehr
ihn
aufwirbelt.
ParaCrawl v7.1
This
produces
acrid
smoke
that
stings
the
eyes
and
scorches
the
throat.
Der
beissende
Rauch,
der
dabei
entsteht,
schmerzt
in
den
Augen
und
brennt
im
Hals.
ParaCrawl v7.1
Although
the
sulphur
burns
your
throat
and
stings
your
eyes
when
the
wind
suddenly
changes
and
traps
the
miners
in
the
thick
columns
of
smoke
coming
out
of
the
volcano,
they
are
so
hardy
that
no-one
complains
of
serious
illnesses...
apart,
of
course,
from
their
common
respiratory
problems,
osteoarthritis,
knee
pain
and
sores
on
the
shoulders,
which
have
been
misshapen
by
the
weight
of
the
baskets.
Selbst
wenn
der
Schwefel
die
Kehle
verbrennt
und
die
Augen
jucken,
wenn
der
Wind
plötzlich
dreht
und
die
Minenarbeiter
in
den
dicken
Säulen
einklemmt,
die
aus
dem
Krater
aufsteigen,
sind
die
Männer
so
hart,
dass
niemand
über
schwere
Krankheiten
klagt
...
natürlich
außer
den
üblichen
Atemproblemen,
Arthrose,
Schmerzen
in
den
Knien
und
Blasen
auf
den
Schultern,
die
sich
vom
Gewicht
der
Körbe
verformt
haben.
WMT-News v2019
On
application,
the
eyes
sting,
however
this
would
be
expected
considering
that
Becchete
is
extracted
with
Amazonian
river
water
that
is
high
in
tannic
acid,
which
on
its
own
would
sting
and
burn
the
eyes.
Beim
Verabreichen
brennen
die
Augen,
was
aber
schon
aufgrund
des
Umstandes,
dass
Becchete
mit
Wasser
aus
dem
Amazonas
extrahiert
wird,
das
eine
hohe
Konzentration
von
Tanninen
aufweist,
nicht
anders
zu
erwarten
ist,
da
diese
von
sich
aus
schon
Brennen
und
Beißen
in
den
Augen
verursachen.
WikiMatrix v1
The
eyes
sting,
the
lids
blink
more
frequently
but
more
slowly
too,
the
pupils
become
smaller,
the
driver
yawns
and
shivers
-
all
telltale
warning
signs
of
this
phenomenon.
Die
Augen
beginnen
zu
brennen,
die
Lidschläge
werden
häufiger,
aber
zugleich
langsamer,
die
Pupillen
kleiner,
man
gähnt
und
fröstelt
-
das
sind
untrügerische
Vorboten
dieses
Phänomens.
ParaCrawl v7.1