Translation of "Stashed" in German
There
will
be
seignorage
and
the
euro
will
be
stashed
away
in
safes
and
socks.
Es
wird
Seigniorage
entstehen,
Euros
werden
weltweit
in
Tresoren
und
Sparstrümpfen
verschwinden.
Europarl v8
Documents
such
as
the
"Bundesbriefe"
of
Huttwil
were
stashed
away
in
the
vaults
of
the
city
archives.
Dokumente
wie
die
Bundesbriefe
von
Huttwil
verschwanden
in
den
Gewölben
der
städtischen
Archive.
Wikipedia v1.0
Footprints
end
over
there,
where
they
had
another
car
stashed.
Die
Fußabdrücke
enden
dort,
wo
sie
ein
anderes
Auto
versteckt
hatten.
OpenSubtitles v2018
We
already
got
some
uniforms
stashed
in
a
dark
room.
Wir
haben
schon
einige
Uniformen
in
einem
dunklen
Raum
versteckt.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
gun
stashed.
Er
hat
hier
eine
Waffe
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Got
another
woman
stashed
around
someplace?
Hast
du
irgendwo
eine
andere
Frau
versteckt?
OpenSubtitles v2018
Frank
had
5,000
stashed
in
that
shack.
Frank
hatte
5000
in
der
Hütte
versteckt.
OpenSubtitles v2018
I'm
quite
certain
that
you've
got
the
wakizashi
stashed
somewhere.
Ich
bin
ganz
sicher,
dass
Sie
das
Wakizashi
irgendwo
versteckt
haben.
OpenSubtitles v2018
I
stashed
the
car
at
Sam's
cabin.
Ich
habe
das
Auto
bei
Sams
Hütte
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Her
roommate
said
that
the
crew
stashed
things
all
over
this
ship.
Ihre
Zimmergenossin
sagte,
dass
die
Besatzung
überall
auf
dem
Schiff
Dinge
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Tell
them,
this
is
a
guy
who
once
stashed
Russian
mob
money
in
a
non-profit
for
disabled
kids.
Talman
hat
früher
in
einer
gemeinnützigen
Organisation
für
behinderte
Kinder
russisches
Mafiageld
versteckt.
OpenSubtitles v2018