Translation of "Stand out from" in German
The
inscription
must
stand
out
clearly
from
its
background.
Die
Aufschrift
muß
sich
vom
Untergrund
deutlich
abheben.
JRC-Acquis v3.0
Bulgaria,
Lithuania
and
Latvia
stand
out
from
the
curve,
with
generalised
high
depopulation.
Bulgarien,
Litauen
und
Lettland
ragen
mit
einem
generellen
Entvölkerungstrend
besonders
heraus.
TildeMODEL v2018
Something
to
make
you
stand
out
from
the
other
candidates.
Damit
Sie
sich
gegen
die
anderen
Kandidaten
abheben.
OpenSubtitles v2018
In
these
proportionate
terms,
Malta,
Tunisia
and
Israel
stand
out
from
all
the
others.
Nach
diesen
Prozentsätzen
treten
Malta,
Tunesien
und
Israel
gegenüber
allen
anderen
hervor.
EUbookshop v2
The
ribs
can
not
only
stand
out
perpendicularly
from
the
wall
but
also
be
inclined.
Die
Rippen
können
sowohl
senkrecht
von
der
Wand
abstehen
als
auch
geneigt
sein.
EuroPat v2
The
need
to
stand
out
from
the
crowd
is
innate.
Das
Bedürfnis
aus
der
Menge
herauszuragen
ist
angeboren.
OpenSubtitles v2018
Different
kinds
of
autonomy
stand
out
from
this
context.
Verschiedene
Arten
von
Autonomie
ragen
aus
diesem
Kontext
hervor.
ParaCrawl v7.1
It
will
stand
out
from
our
shop
.
Es
wird
sich
von
unserem
Geschäft
abheben.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
make
yourself
stand
out
from
your
competitors?
Wie
heben
Sie
sich
positiv
von
Ihren
Mitbewerbern
ab?
ParaCrawl v7.1