Translation of "Staff category" in German
Staff
in
this
category
are
not
part
of
the
staff
complement
of
the
General
Secretariat
of
the
Council.
Solche
Bedienstete
sind
im
Personalbestand
des
Generalsekretariats
des
Rates
nicht
vorgesehen.
EUbookshop v2
In
the
staff
category
a
prize
is
awarded
to
the
best
photo.
In
der
Kategorie
Mitarbeiter*innen
wird
das
beste
Foto
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Auxiliary
staff
(other
than
category
D)
Hilfskräfte
(ausgenommen
Laufbahngruppe
D)
TildeMODEL v2018
Otherwise,
they
are
included
in
the
'staff'
category.
Ist
eine
solche
Unterscheidung
nicht
möglich,
sind
sie
in
der
Kategorie
„Personal"
erfasst.
EUbookshop v2
Winners
–
The
Ludwigsburg
Zedler
institute
was
winner
in
the
category
"staff
of
20
and
less".
Gewinner
–
Das
Ludwigsburger
Zedler-Institut
gewann
in
der
Kategorie
"unter
20
Mitarbeiter".
ParaCrawl v7.1
Altogether
258
medium-sized
companies
had
handed
in
their
application
in
the
category
staff
of
20
and
less
for
this
prestigious
award.
Insgesamt
hatten
sich
258
Mittelstandsunternehmen
in
der
Kategorie
bis
20
Mitarbeiter
für
diese
prestigeträchtige
Auszeichnung
beworben.
ParaCrawl v7.1
Under
the
conditions
laid
down
in
the
internal
implementing
rules
referred
to
in
paragraph
1,
overtime
worked
by
staff
in
the
‘supporting
staff’
category
shall
create
entitlement
to
a
compensatory
rest
period
or,
if
the
needs
of
the
service
do
not
allow
compensation
in
the
six
months
following
that
during
which
the
overtime
was
worked,
to
the
automatic
granting
of
a
payment
per
hour
of
overtime
fixed
by
those
rules.
Bedienstete
der
Laufbahngruppe
„Amtsgehilfe“
haben
nach
Maßgabe
der
in
Absatz
1
genannten
Vorschriften
Anspruch
auf
Abgeltung
der
von
ihnen
geleisteten
Überstunden
durch
Dienstbefreiung
oder,
falls
die
Überstunden
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Ablauf
des
Monats,
in
dem
sie
geleistet
wurden,
durch
Dienstbefreiung
abgegolten
werden
können,
auf
automatische
Gewährung
einer
in
den
genannten
Vorschriften
festgelegten
Prämie
pro
Überstunde.
DGT v2019
In
particular,
the
objectives
of
appointment
and
recruitment
of
female
staff
for
Category
A
have
broadly-speaking
been
achieved
in
1996.
So
sind
1996
vor
allem
die
gesteckten
Ziele
für
die
Ernennung
und
Einstellung
von
weiblichen
Mitarbeitern
in
der
Laufbahngruppe
A
gut
erreicht
worden.
Europarl v8
While
women
accounted
for
11.5%
of
Category
A
staff
in
1992,
they
represented
19.3%
of
staff
in
that
category
in
September
of
this
year.
Waren
1992
in
der
Laufbahngruppe
A
nur
11,5
%
Frauen
vertreten,
so
lag
der
Frauenanteil
hier
im
September
dieses
Jahres
bereits
bei
19,3
%.
Europarl v8
The
new
career
and
promotion
structure
and
the
new
staff
category
of
contractual
agents
were
introduced
with
a
view
to
having
a
positive
impact
on
the
budget.
Ziel
der
neuen
Laufbahn-
und
Beförderungsstruktur
sowie
der
neuen
Kategorie
der
Vertragsbediensteten
war
es,
positive
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
zu
erzielen.
Europarl v8
A
staff
member
in
Category
C
employed
as
a
copy
typist,
shorthand-typist,
telex
operator,
varitypist,
executive
secretary
or
principal
secretary
may
be
paid
a
fixed
allowance.
Bedienstete
der
Laufbahngruppe
C,
die
den
Dienstposten
eines
Büroassistenten,
Bürosekretärs,
Fernschreibers,
Maschinenschreibers,
Bürohauptsekretärs
oder
Hauptsekretärs
bekleiden,
können
eine
Pauschalzulage
erhalten
.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
secretarial
allowance
paid
to
temporary
staff
in
category
C
employed
as
shorthand-typists
or
typists,
teleprinter
operators,
typesetters,
executive
secretaries
or
principal
secretaries.
In
diesem
Posten
veranschlagt
ist
die
Sekretariatszulage
für
Bedienstete
auf
Zeit
der
Laufbahngruppe
C,
die
in
eine
Planstelle
als
Bürosekretär
oder
Büroassistent,
Fernschreiber,
Maschinenschreiber,
Bürohauptsekretär
oder
Hauptsekretär
eingewiesen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
secretarial
allowance
paid
to
officials
and
temporary
staff
in
Category
C*
employed
as
shorthand-typists
or
typists,
telex
operators,
typesetters,
executive
secretaries
or
principal
secretaries,
who
were
entitled
in
the
month
before
1
May
2004.
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Sekretariatszulage
für
Beamte
und
Bedienstete
auf
Zeit
der
Laufbahngruppe
C*,
die
in
dem
dem
1.
Mai
2004
vorangegangenen
Monat
in
eine
Planstelle
als
Bürosekretär
oder
Büroassistent,
Fernschreiber,
Maschinenschreiber,
Bürohauptsekretär
oder
Hauptsekretär
eingewiesen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
secretarial
allowance
paid
to
temporary
staff
in
category
C
employed
as
shorthand
typists
or
typists,
teleprinter
operators,
typesetters,
executive
secretaries
or
principle
secretaries.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Sekretariatszulage
für
Bedienstete
auf
Zeit
der
Laufbahngruppe
C,
die
in
eine
Planstelle
als
Bürosekretär
oder
Büroassistent,
Fernschreiber,
Maschinenschreiber,
Bürohauptsekretär
oder
Hauptsekretär
eingewiesen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
secretarial
allowance
paid
to
temporary
staff
in
category
C
employed
as
shorthand-typists
or
typists,
teleprinter
operators,
typesetters,
executive
secretaries
or
principal
secretaries
being
staff
members
before
1
May
2004.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Sekretariatszulage
für
Bedienstete
auf
Zeit
der
Laufbahngruppe
C,
die
vor
dem
1.
Mai
2004
in
eine
Planstelle
als
Büroassistent,
Bürosekretär,
Fernschreiber,
Maschinenschreiber,
Bürohauptsekretär
oder
Hauptsekretär
eingewiesen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
secretarial
allowance
paid
to
temporary
staff
in
category
C
employed
as
shorthand-typists
or
typists,
teleprinter
operators,
typesetters,
executive
secretaries
or
principal
secretaries
recruited
before
1
May
2004.
Veranschlagt
sind
die
Sekretariatszulagen
für
Bedienstete
auf
Zeit
der
Laufbahngruppe
C,
die
vor
dem
1.
Mai
2004
in
eine
Planstelle
als
Bürosekretär
oder
Büroa
ssistent,
Fernschreiber,
Maschinenschreiber,
Bürohauptsekretär
oder
Hauptsekretär
eingewiesen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Under
the
conditions
laid
down
in
the
internal
implementing
rules
referred
to
in
paragraph
1,
overtime
worked
by
staff
in
the
"supporting
staff"
category
shall
create
entitlement
to
a
compensatory
rest
period
or,
if
the
needs
of
the
service
do
not
allow
compensation
in
the
six
months
following
that
during
which
the
overtime
was
worked,
to
the
automatic
granting
of
a
payment
per
hour
of
overtime
fixed
by
those
rules.
Bedienstete
der
Laufbahngruppe
"Amtsgehilfe"
haben
nach
Maßgabe
der
in
Absatz
1
genannten
Vorschriften
Anspruch
auf
Abgeltung
der
von
ihnen
geleisteten
Überstunden
durch
Dienstbefreiung
oder,
falls
die
Überstunden
aus
dienstlichen
Gründen
nicht
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Ablauf
des
Monats,
in
dem
sie
geleistet
wurden,
durch
Dienstbefreiung
abgegolten
werden
können,
auf
automatische
Gewährung
einer
in
den
genannten
Vorschriften
festgelegten
Prämie
pro
Überstunde.
JRC-Acquis v3.0