Translation of "Staff category" in German

Staff in this category are not part of the staff complement of the General Secretariat of the Council.
Solche Bedienstete sind im Personalbestand des Generalsekretariats des Rates nicht vorgesehen.
EUbookshop v2

In the staff category a prize is awarded to the best photo.
In der Kategorie Mitarbeiter*innen wird das beste Foto ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Auxiliary staff (other than category D)
Hilfskräfte (ausgenommen Laufbahngruppe D)
TildeMODEL v2018

Otherwise, they are included in the 'staff' category.
Ist eine solche Unterscheidung nicht möglich, sind sie in der Kategorie „Personal" erfasst.
EUbookshop v2

Winners – The Ludwigsburg Zedler institute was winner in the category "staff of 20 and less".
Gewinner – Das Ludwigsburger Zedler-Institut gewann in der Kategorie "unter 20 Mitarbeiter".
ParaCrawl v7.1

Altogether 258 medium-sized companies had handed in their application in the category staff of 20 and less for this prestigious award.
Insgesamt hatten sich 258 Mittelstandsunternehmen in der Kategorie bis 20 Mitarbeiter für diese prestigeträchtige Auszeichnung beworben.
ParaCrawl v7.1

Under the conditions laid down in the internal implementing rules referred to in paragraph 1, overtime worked by staff in the ‘supporting staff’ category shall create entitlement to a compensatory rest period or, if the needs of the service do not allow compensation in the six months following that during which the overtime was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rules.
Bedienstete der Laufbahngruppe „Amtsgehilfe“ haben nach Maßgabe der in Absatz 1 genannten Vorschriften Anspruch auf Abgeltung der von ihnen geleisteten Überstunden durch Dienstbefreiung oder, falls die Überstunden aus dienstlichen Gründen nicht innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Monats, in dem sie geleistet wurden, durch Dienstbefreiung abgegolten werden können, auf automatische Gewährung einer in den genannten Vorschriften festgelegten Prämie pro Überstunde.
DGT v2019

In particular, the objectives of appointment and recruitment of female staff for Category A have broadly-speaking been achieved in 1996.
So sind 1996 vor allem die gesteckten Ziele für die Ernennung und Einstellung von weiblichen Mitarbeitern in der Laufbahngruppe A gut erreicht worden.
Europarl v8

While women accounted for 11.5% of Category A staff in 1992, they represented 19.3% of staff in that category in September of this year.
Waren 1992 in der Laufbahngruppe A nur 11,5 % Frauen vertreten, so lag der Frauenanteil hier im September dieses Jahres bereits bei 19,3 %.
Europarl v8

The new career and promotion structure and the new staff category of contractual agents were introduced with a view to having a positive impact on the budget.
Ziel der neuen Laufbahn- und Beförderungsstruktur sowie der neuen Kategorie der Vertragsbediensteten war es, positive Auswirkungen auf den Haushalt zu erzielen.
Europarl v8

A staff member in Category C employed as a copy typist, shorthand-typist, telex operator, varitypist, executive secretary or principal secretary may be paid a fixed allowance.
Bedienstete der Laufbahngruppe C, die den Dienstposten eines Büroassistenten, Bürosekretärs, Fernschreibers, Maschinenschreibers, Bürohauptsekretärs oder Hauptsekretärs bekleiden, können eine Pauschalzulage erhalten .
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover the secretarial allowance paid to temporary staff in category C employed as shorthand-typists or typists, teleprinter operators, typesetters, executive secretaries or principal secretaries.
In diesem Posten veranschlagt ist die Sekretariatszulage für Bedienstete auf Zeit der Laufbahngruppe C, die in eine Planstelle als Bürosekretär oder Büroassistent, Fernschreiber, Maschinenschreiber, Bürohauptsekretär oder Hauptsekretär eingewiesen wurden.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover the secretarial allowance paid to officials and temporary staff in Category C* employed as shorthand-typists or typists, telex operators, typesetters, executive secretaries or principal secretaries, who were entitled in the month before 1 May 2004.
Veranschlagt sind Mittel für die Sekretariatszulage für Beamte und Bedienstete auf Zeit der Laufbahngruppe C*, die in dem dem 1. Mai 2004 vorangegangenen Monat in eine Planstelle als Bürosekretär oder Büroassistent, Fernschreiber, Maschinenschreiber, Bürohauptsekretär oder Hauptsekretär eingewiesen wurden.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover the secretarial allowance paid to temporary staff in category C employed as shorthand typists or typists, teleprinter operators, typesetters, executive secretaries or principle secretaries.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Sekretariatszulage für Bedienstete auf Zeit der Laufbahngruppe C, die in eine Planstelle als Bürosekretär oder Büroassistent, Fernschreiber, Maschinenschreiber, Bürohauptsekretär oder Hauptsekretär eingewiesen wurden.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover the secretarial allowance paid to temporary staff in category C employed as shorthand-typists or typists, teleprinter operators, typesetters, executive secretaries or principal secretaries being staff members before 1 May 2004.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Sekretariatszulage für Bedienstete auf Zeit der Laufbahngruppe C, die vor dem 1. Mai 2004 in eine Planstelle als Büroassistent, Bürosekretär, Fernschreiber, Maschinenschreiber, Bürohauptsekretär oder Hauptsekretär eingewiesen wurden.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover the secretarial allowance paid to temporary staff in category C employed as shorthand-typists or typists, teleprinter operators, typesetters, executive secretaries or principal secretaries recruited before 1 May 2004.
Veranschlagt sind die Sekretariatszulagen für Bedienstete auf Zeit der Laufbahngruppe C, die vor dem 1. Mai 2004 in eine Planstelle als Bürosekretär oder Büroa ssistent, Fernschreiber, Maschinenschreiber, Bürohauptsekretär oder Hauptsekretär eingewiesen wurden.
JRC-Acquis v3.0

Under the conditions laid down in the internal implementing rules referred to in paragraph 1, overtime worked by staff in the "supporting staff" category shall create entitlement to a compensatory rest period or, if the needs of the service do not allow compensation in the six months following that during which the overtime was worked, to the automatic granting of a payment per hour of overtime fixed by those rules.
Bedienstete der Laufbahngruppe "Amtsgehilfe" haben nach Maßgabe der in Absatz 1 genannten Vorschriften Anspruch auf Abgeltung der von ihnen geleisteten Überstunden durch Dienstbefreiung oder, falls die Überstunden aus dienstlichen Gründen nicht innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf des Monats, in dem sie geleistet wurden, durch Dienstbefreiung abgegolten werden können, auf automatische Gewährung einer in den genannten Vorschriften festgelegten Prämie pro Überstunde.
JRC-Acquis v3.0