Translation of "Spoliation" in German
The
pyramid
complex
suffered
major
damage
at
the
end
of
the
New
Kingdom
as
a
result
of
spoliation.
Der
Pyramidenkomplex
erfuhr
gegen
Ende
des
neuen
Reichs
massive
Zerstörungen
durch
Steinraub.
WikiMatrix v1
The
use
of
my
labour-power
and
the
spoliation
of
it
are
quite
different
things.
Die
Benutzung
meiner
Arbeitskraft
und
die
Beraubung
derselben
sind
ganz
verschiedne
Dinge.
ParaCrawl v7.1
Ancient
democracy
was
based
on
slavery,
imperialist
democracy
–
on
the
spoliation
of
colonies.
Die
antike
Demokratie
fußte
auf
Sklaverei,
die
imperialistische
Demokratie
fußt
auf
der
Ausplünderung
der
Kolonien.
ParaCrawl v7.1
This
will
put
an
end
to
spoliation
and
perhaps
hold
out
real
hopes
for
many
countries
of
the
Third
World,
particularly
in
the
Caribbean.
Damit
hat
die
Plünderung
ein
Ende,
und
damit
eröffnet
sich
vielen
Ländern
der
dritten
Welt,
insbesondere
in
der
Karibik,
vielleicht
eine
Chance.
EUbookshop v2
In
the
south
corner
of
the
complex
is
a
small
cult
pyramid
with
a
base
of
about
10
x
10
metres,
which
has
largely
been
destroyed
by
extensive
spoliation.
An
der
Südostecke
des
Komplexes
befand
sich
eine
kleine
Kultpyramide
von
etwa
10
m
Basislänge,
welche
durch
extensiven
Steinraub
weitgehend
zerstört
wurde.
WikiMatrix v1
The
structure
was
largely
destroyed
by
spoliation
in
the
New
Kingdom
and
the
Saite
Period,
especially
on
the
south
side,
and
as
a
result
a
reconstruction
is
no
longer
possible.
Das
Bauwerk
ist
durch
Steinraub
im
Neuen
Reich
und
der
Saïten-Zeit
insbesondere
im
Südteil
so
stark
zerstört
ist,
dass
eine
Rekonstruktion
nicht
mehr
möglich
ist.
WikiMatrix v1
Spoliation
of
stone
for
new
construction
afflicted
Gisr
el-Mudir
much
less
than
other
buildings
in
the
area,
probably
because
of
the
poor
quality
of
the
stone
used
in
its
construction.
Der
bei
vielen
Monumenten
verzeichnete
Steinraub
betraf
das
Gisr
el-Mudir
in
deutlich
geringerem
Maße
als
andere
Bauwerke,
was
vermutlich
auf
die
geringe
Qualität
der
verwendeten
Steine
zurückzuführen
ist.
WikiMatrix v1
From
the
very
outbreak
of
the
war
the
Bolshevik
Party
maintained
that
it
had
been
started,
not
for
the
defence
of
the
country,
but
for
the
seizure
of
foreign
territory,
for
the
spoliation
of
foreign
nations
in
the
interests
of
the
landlords
and
capitalists,
and
that
the
workers
must
wage
a
determined
war
on
this
war.
Die
bolschewistische
Partei
vertrat
gleich
von
den
ersten
Kriegstagen
an
die
Auffassung,
dass
der
Krieg
nicht
zur
Verteidigung
des
Vaterlandes,
sondern
zur
Eroberung
fremder
Territorien
und
zur
Ausplünderung
fremder
Völker
im
Interesse
der
Gutsbesitzer
und
Kapitalisten
begonnen
worden
ist,
dass
die
Arbeiter
gegen
diesen
Krieg
entschieden
Krieg
führen
müssen.
ParaCrawl v7.1
If
you
or
your
representative
prefer
to
refuse
the
goods,
in
addition
to
"handwritten
reserves"
to
issue,
you
should
ask
the
carrier
that
the
package
we
should
be
allocated
with
a
"finding
of
spoliation."
Wenn
Sie
oder
Ihr
Bevollmächtigter
der
Ware
verweigern
bevorzugen,
zusätzlich
zu
den
"handschriftlich"
zu
ausstellen,
müssen
Sie
beantragen,
dass
der
Spediteur
das
Paket
uns
zurückgegeben
wird,
zusammen
mit
einem
"Feststellung
der
Beraubung".
ParaCrawl v7.1
Today,
in
this
major
crisis
of
the
capitalist
system
which
began,
we
are
unaware
of
the
face
which
will
take
this
revolt
of
the
people
against
this
spoliation
of
their
work
and
their
desires
of
living,
against
these
attacks
with
human
dignity.
Heute
in
dieser
Hauptkrise
des
kapitalistischen
Systems,
das
begonnen
hat,
ignorieren
wir
das
Gesicht,
das
diese
Revolte
der
Völker
gegen
diese
Beraubung
ihrer
Arbeit
und
ihres
Verlangens
nehmen
wird,
gegen
diese
Angriffe
an
der
menschlichen
Würde
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
The
foundation
of
the
Russian
agriculture
was
obtained
through
a
monstrous
spoliation
of
the
Russian
peasants,
the
so-called
tsarist
‘peasants’
emancipation’
of
1861.
Die
Grundlagen
der
russischen
Landwirtschaft
wurden
durch
den
ungeheuerlichen
Raub
an
den
Bauern
geschaffen,
der
durch
die
zarische
"Bauernbefreiung"
von
1861
begangen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Anglo-American
bloc
is
opposed
to
French
priority
in
the
spoliation
of
Germany
and
to
its
excessive
intensity.
Der
englisch-amerikanische
Block
tritt
gegen
die
Priorität
Frankreichs
in
der
Ausplünderung
von
Deutschland
und
gegen
die
übertriebene
Intensität
dieser
Ausplünderung
auf.
ParaCrawl v7.1
The
only
way
to
heal
one's
soul
from
this
spoliation
is
uncompromising
sincerity,
authenticity.
Der
einzige
Weg,
die
Seele
von
dieser
Beschädigung
zu
heilen,
ist
kompromißlose
Aufrichtigkeit,
Echtheit.
ParaCrawl v7.1
Plunder
of
foreign
territory,
seizure
and
spoliation
of
colonies
and
the
capture
of
new
markets
had
many
times
already
served
as
causes
of
wars
of
conquest
waged
by
capitalist
states.
Der
Raub
fremder
Territorien,
die
Okkupation
und
Plünderung
von
Kolonien,
die
Eroberung
neuer
Märkte
hatten
nicht
selten
als
Ursachen
von
Eroberungskriegen
der
kapitalistischen
Staaten
gedient.
ParaCrawl v7.1
The
final
outcome
of
all
these
alliances
and
agreements,
was
the
second
Balkan
war,
in
1913,
which
ended
with
the
Treaty
of
Bucharest
and
the
spoliation
of
Bulgaria.
Das
Endergebnis
all
dieser
Bündnisse
und
Vereinbarungen
war
der
tragische
zweite
Balkankrieg
von
1913,
der
mit
dem
Frieden
von
Bukarest
und
der
Beraubung
Bulgariens
endete.
ParaCrawl v7.1
The
postage
paid
at
the
time
of
posting
a
mail
item,
except
that
paid
to
insure
the
latter,
shall
be
repaid
to
the
customer
in
the
event
of:
-
payment
of
compensation
for
loss,
damage
or
spoliation
-
delay
in
the
delivery
of
a
mail
item
having
a
guaranteed
delivery
deadline,
or
non-adherence
to
service-quality
standards,
provided
that
said
delay
or
non-adherence
is
attributable
to
the
postal
services.
Die
Freimachung,
welche
bei
der
Einlieferung
einer
Postsen-dung
bezahlt
wurde,
den
Versicherungsanteil
ausgenommen,
wird
dem
Kunden
zurückerstattet
im
Falle:
-
der
Zahlung
einer
Entschädigung
für
Verlust,
Beraubung
oder
Beschädigung
-
einer
Verspätung
in
der
Aushändigung
einer
Postsendung
mit
garantierter
Lieferfrist,
unter
dem
Vorbehalt
dass
die
Verspätung
den
Postdiensten
zuzuschreiben
ist.
ParaCrawl v7.1
As
also
in
the
Christian
church
where
the
sins
must
be
expiés
and
presented
at
Christ
so
that
it
transforms
them
because
of
hello
for
our
heart...
ce
which
however
represents
a
spoliation
of
the
tantric
capacity
for
the
man,
a
confiscation
of
this
one
with
the
profit
of
the
clergy
under
cover
of
the
only
divination
of
this
capacity!
Wie
auch
in
der
christlichen
Kirche,
wo
die
Sünden
expiés
und
Christus
vorgestellt
werden
müssen
für,
daß
er
sie
in
arget25_0_grund
für
unsere
Seele...
ce,
die
jedoch
eine
Beraubung
der
tantrique
Kapazität
für
den
Menschen
darstellen,
eine
Beschlagnahme
derselben
zugunsten
des
Klerus
unter
Gedeck
der
Weissagung
allein
dieser
Kapazität
umwandelt!
ParaCrawl v7.1
Covers
dropping,
blows,
spills
of
liquids,
voltage
surges,
extreme
temperatures,
theft
and
spoliation.
Versichert
sich
Schäden
durch
Herunterfallen,
Stöße,
Flüssigkeiten,
Überspannung,
Überhitzung
und
Diebstahl
und
Raub.
CCAligned v1
It
goes
without
saying
that
I
cannot
be
held
for
responsible
in
event
of
delay,
damage,
spoliation,
which
come
exclusively
under
the
responsibility
of
postal
services.
Es
ist
selbstverständlich
dass
ich
könnte
nicht
für
Verantwortlich
gehalten
werden
im
Fall
von
eventuell
Verspätung,
Beschädigung,
Beraubung,
die
fallen
ausschliesslich
in
der
Verantwortung
der
Postdienste.
CCAligned v1
The
pyramid
structure
has
been
heavily
damaged
by
spoliation,
such
that
the
ruins
are
now
only
4
metres
high.
Der
Pyramidenkorpus
ist
durch
Steinraub
stark
zerstört,
so
dass
die
Ruine
heute
nur
noch
eine
Höhe
von
etwa
4
m
besitzt.
WikiMatrix v1