Translation of "Spoliation" in German

The pyramid complex suffered major damage at the end of the New Kingdom as a result of spoliation.
Der Pyramidenkomplex erfuhr gegen Ende des neuen Reichs massive Zerstörungen durch Steinraub.
WikiMatrix v1

The use of my labour-power and the spoliation of it are quite different things.
Die Benutzung meiner Arbeitskraft und die Beraubung derselben sind ganz verschiedne Dinge.
ParaCrawl v7.1

Ancient democracy was based on slavery, imperialist democracy – on the spoliation of colonies.
Die antike Demokratie fußte auf Sklaverei, die imperialistische Demokratie fußt auf der Ausplünderung der Kolonien.
ParaCrawl v7.1

This will put an end to spoliation and perhaps hold out real hopes for many countries of the Third World, particularly in the Caribbean.
Damit hat die Plünderung ein Ende, und damit eröffnet sich vielen Ländern der dritten Welt, insbesondere in der Karibik, vielleicht eine Chance.
EUbookshop v2

In the south corner of the complex is a small cult pyramid with a base of about 10 x 10 metres, which has largely been destroyed by extensive spoliation.
An der Südostecke des Komplexes befand sich eine kleine Kultpyramide von etwa 10 m Basislänge, welche durch extensiven Steinraub weitgehend zerstört wurde.
WikiMatrix v1

The structure was largely destroyed by spoliation in the New Kingdom and the Saite Period, especially on the south side, and as a result a reconstruction is no longer possible.
Das Bauwerk ist durch Steinraub im Neuen Reich und der Saïten-Zeit insbesondere im Südteil so stark zerstört ist, dass eine Rekonstruktion nicht mehr möglich ist.
WikiMatrix v1

Spoliation of stone for new construction afflicted Gisr el-Mudir much less than other buildings in the area, probably because of the poor quality of the stone used in its construction.
Der bei vielen Monumenten verzeichnete Steinraub betraf das Gisr el-Mudir in deutlich geringerem Maße als andere Bauwerke, was vermutlich auf die geringe Qualität der verwendeten Steine zurückzuführen ist.
WikiMatrix v1

From the very outbreak of the war the Bolshevik Party maintained that it had been started, not for the defence of the country, but for the seizure of foreign territory, for the spoliation of foreign nations in the interests of the landlords and capitalists, and that the workers must wage a determined war on this war.
Die bolschewistische Partei vertrat gleich von den ersten Kriegstagen an die Auffassung, dass der Krieg nicht zur Verteidigung des Vaterlandes, sondern zur Eroberung fremder Territorien und zur Ausplünderung fremder Völker im Interesse der Gutsbesitzer und Kapitalisten begonnen worden ist, dass die Arbeiter gegen diesen Krieg entschieden Krieg führen müssen.
ParaCrawl v7.1

If you or your representative prefer to refuse the goods, in addition to "handwritten reserves" to issue, you should ask the carrier that the package we should be allocated with a "finding of spoliation."
Wenn Sie oder Ihr Bevollmächtigter der Ware verweigern bevorzugen, zusätzlich zu den "handschriftlich" zu ausstellen, müssen Sie beantragen, dass der Spediteur das Paket uns zurückgegeben wird, zusammen mit einem "Feststellung der Beraubung".
ParaCrawl v7.1

Today, in this major crisis of the capitalist system which began, we are unaware of the face which will take this revolt of the people against this spoliation of their work and their desires of living, against these attacks with human dignity.
Heute in dieser Hauptkrise des kapitalistischen Systems, das begonnen hat, ignorieren wir das Gesicht, das diese Revolte der Völker gegen diese Beraubung ihrer Arbeit und ihres Verlangens nehmen wird, gegen diese Angriffe an der menschlichen Würde zu leben.
ParaCrawl v7.1

The foundation of the Russian agriculture was obtained through a monstrous spoliation of the Russian peasants, the so-called tsarist ‘peasants’ emancipation’ of 1861.
Die Grundlagen der russischen Landwirtschaft wurden durch den ungeheuerlichen Raub an den Bauern geschaffen, der durch die zarische "Bauernbefreiung" von 1861 begangen wurde.
ParaCrawl v7.1

The Anglo-American bloc is opposed to French priority in the spoliation of Germany and to its excessive intensity.
Der englisch-amerikanische Block tritt gegen die Priorität Frankreichs in der Ausplünderung von Deutschland und gegen die übertriebene Intensität dieser Ausplünderung auf.
ParaCrawl v7.1

The only way to heal one's soul from this spoliation is uncompromising sincerity, authenticity.
Der einzige Weg, die Seele von dieser Beschädigung zu heilen, ist kompromißlose Aufrichtigkeit, Echtheit.
ParaCrawl v7.1

Plunder of foreign territory, seizure and spoliation of colonies and the capture of new markets had many times already served as causes of wars of conquest waged by capitalist states.
Der Raub fremder Territorien, die Okkupation und Plünderung von Kolonien, die Eroberung neuer Märkte hatten nicht selten als Ursachen von Eroberungskriegen der kapitalistischen Staaten gedient.
ParaCrawl v7.1

The final outcome of all these alliances and agreements, was the second Balkan war, in 1913, which ended with the Treaty of Bucharest and the spoliation of Bulgaria.
Das Endergebnis all dieser Bündnisse und Vereinbarungen war der tragische zweite Balkankrieg von 1913, der mit dem Frieden von Bukarest und der Beraubung Bulgariens endete.
ParaCrawl v7.1

The postage paid at the time of posting a mail item, except that paid to insure the latter, shall be repaid to the customer in the event of: - payment of compensation for loss, damage or spoliation - delay in the delivery of a mail item having a guaranteed delivery deadline, or non-adherence to service-quality standards, provided that said delay or non-adherence is attributable to the postal services.
Die Freimachung, welche bei der Einlieferung einer Postsen-dung bezahlt wurde, den Versicherungsanteil ausgenommen, wird dem Kunden zurückerstattet im Falle: - der Zahlung einer Entschädigung für Verlust, Beraubung oder Beschädigung - einer Verspätung in der Aushändigung einer Postsendung mit garantierter Lieferfrist, unter dem Vorbehalt dass die Verspätung den Postdiensten zuzuschreiben ist.
ParaCrawl v7.1

As also in the Christian church where the sins must be expiés and presented at Christ so that it transforms them because of hello for our heart... ce which however represents a spoliation of the tantric capacity for the man, a confiscation of this one with the profit of the clergy under cover of the only divination of this capacity!
Wie auch in der christlichen Kirche, wo die Sünden expiés und Christus vorgestellt werden müssen für, daß er sie in arget25_0_grund für unsere Seele... ce, die jedoch eine Beraubung der tantrique Kapazität für den Menschen darstellen, eine Beschlagnahme derselben zugunsten des Klerus unter Gedeck der Weissagung allein dieser Kapazität umwandelt!
ParaCrawl v7.1

Covers dropping, blows, spills of liquids, voltage surges, extreme temperatures, theft and spoliation.
Versichert sich Schäden durch Herunterfallen, Stöße, Flüssigkeiten, Überspannung, Überhitzung und Diebstahl und Raub.
CCAligned v1

It goes without saying that I cannot be held for responsible in event of delay, damage, spoliation, which come exclusively under the responsibility of postal services.
Es ist selbstverständlich dass ich könnte nicht für Verantwortlich gehalten werden im Fall von eventuell Verspätung, Beschädigung, Beraubung, die fallen ausschliesslich in der Verantwortung der Postdienste.
CCAligned v1

The pyramid structure has been heavily damaged by spoliation, such that the ruins are now only 4 metres high.
Der Pyramidenkorpus ist durch Steinraub stark zerstört, so dass die Ruine heute nur noch eine Höhe von etwa 4 m besitzt.
WikiMatrix v1

Related phrases