Translation of "Special relationship" in German

My country, Lithuania, has always had a special relationship with Georgia.
Mein Land, Litauen, hatte schon immer eine besondere Beziehung zu Georgien.
Europarl v8

Europe has maintained a special relationship with the people of Tunisia for a long time.
Europa hat zu dem tunesischen Volk lange Zeit eine besondere Beziehung unterhalten.
Europarl v8

They require high levels of qualification and a special relationship of trust with clients.
Sie erfordern eine hohe Qualifikation und ein besonderes Vertrauensverhältnis zu ihren Klienten.
Europarl v8

It is, therefore, a very special relationship indeed.
Es handelt sich also um ganz besondere Beziehungen.
Europarl v8

At the same time, however, this special relationship must be based on reciprocity.
Diese besondere Beziehung muss jedoch auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruhen.
Europarl v8

Now, however, due to their special relationship with Israel, Germany must be cautious.
Nun muss Deutschland aufgrund seiner besonderen Beziehung mit Israel allerdings vorsichtig sein.
WMT-News v2019

I have a special relationship with my aunt.
Ich habe ein besonderes Verhältnis zu meiner Tante.
Tatoeba v2021-03-10

They didn't see any way for this theory to explain the special relationship between the Earth and the Moon.
Sie vermissten eine Erklärung zur besonderen Verwandtschaft zwischen Erde und Mond.
TED2020 v1

Europe’s geography, therefore, has always been one of the primary reasons for Europe’s special relationship with the oceans.
Die geografische Situation Europas hat seine besondere Beziehung zum Meer geprägt.
TildeMODEL v2018

You have a special relationship with us.
Ihr Land hat eine besondere Beziehung zu uns.
TildeMODEL v2018

There's-there's nothing special about my relationship with Dr. Vaziri.
An meiner Beziehung zu Dr. Vaziri gibt es nichts Besonderes.
OpenSubtitles v2018

I'm more that way, so that's why, like, Approximate and I have this kind of special relationship.
Ich bin so, darum haben Approximate und ich diese besondere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

It's just that I've always had a special relationship with her.
Es ist nur, dass ich immer eine besondere Beziehung zu ihr hatte.
OpenSubtitles v2018

You and her, you've always had such a special relationship.
Sie beide hatten schon immer so eine besondere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Jill and I have a very... special relationship.
Jill und ich haben eine ganz besondere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Or I have a very special relationship with my mother.
Oder ich habe eine sehr spezielle Beziehung zu meiner Mutter.
OpenSubtitles v2018

We had a very special relationship.
Wir hatten eine sehr spezielle Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Apparently, they've got a very special relationship.
Augenscheinlich haben sie eine ganz besondere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

But there was this special relationship.
Aber es gab eben dieses besondere Verhältnis.
OpenSubtitles v2018

We have a special relationship, too, Victoria.
Wir haben auch eine besondere Beziehung, Victoria.
OpenSubtitles v2018

I know you had a real special relationship with vamps.
Ich weiß, dass du eine spezielle Beziehung zu Vampiren hast.
OpenSubtitles v2018

From what I understand, you two had a special relationship.
So wie ich es sehe, hatten Sie beide eine besondere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

I forgot you two have a special relationship.
Ich vergaß, ihr zwei habt eine besondere Beziehung.
OpenSubtitles v2018

It's part of the special relationship with the brits.
Das ist Teil der besonderen Beziehung zu den Briten.
OpenSubtitles v2018