Translation of "Sorry for that" in German
I
have
to
go
through
a
certain
order
and
I
am
sorry
for
that.
Ich
muss
eine
bestimmte
Reihenfolge
beachten
und
ich
bedauere
das.
Europarl v8
Now
this
will
not
be
the
case,
and
I
am
sorry
for
that.
Nunmehr
wird
dies
nicht
der
Fall
sein,
und
ich
bedaure
das.
Europarl v8
Sounds
funny,
I
suppose,
but
I
can't
help
feeling
sorry
for
that
dame.
Es
hört
sich
komisch
an,
aber
irgendwie
tut
sie
mir
Leid.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
for
that,
my
son.
Es
tut
mir
Leid,
mein
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Well.
I'm
sorry
for
that.
Tja,
das
tut
mir
leid.
OpenSubtitles v2018
I
feel
awfully
sorry
for
that
girl.
Das
Mädchen
tut
mir
furchtbar
Leid.
OpenSubtitles v2018
Sheila,
I'm
sorry
for
everything
that
happened
in
New
York.
Sheila,
mir
tut
es
Leid,
was
in
New
York
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
for
myself
that
I
love
you,
Glenn.
Ich
selbst
tue
mir
auch
Leid,
weil
ich
dich
liebe.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
sorry
for
that,
ma'am,
but
we've
come
a
long
way.
Das
tut
mir
Leid,
Ma'am,
aber
wir
kommen
von
weit
her.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
for
that,
because
the
sight
of
you
always
gives
me
pleasure.
Das
tut
mir
Leid,
denn
lhr
Anblick
hat
mich
immer
erfreut.
OpenSubtitles v2018
If
you
killed
a
rat,
and
it
was
coming
to
him...
could
you
find
some
way
to
be
sorry
for
that?
Würden
Sie
bereuen,
eine
Schlange
zu
töten,
die
Sie
gebissen
hat?
OpenSubtitles v2018
I
always
felt
sorry
for
that
old
teacher
of
mine.
Mein
alter
Lehrerin
hat
mir
immer
leid
getan.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
sorry
for
all
that
I've
done.
Es
tut
mir
so
leid,
was
ich
alles
getan
habe.
OpenSubtitles v2018
I
did
lose
my
temper
and
I'm...
very
sorry
for
that.
Ich
habe
meine
Beherrschung
verloren
und
...
das
tut
mir
sehr
leid.
OpenSubtitles v2018
You
do
and
I'm
sorry
for
that.
Tust
du
und
das
tut
mir
leid.
OpenSubtitles v2018
Again,
sorry
for
acting
that
way.
Tut
mir
leid,
dass
ich
mich
so
verhalten
habe.
OpenSubtitles v2018
And
she's
very,
very
sorry
for
everything
that
happened.
Und
sie
bedauert
alles
so
sehr,
für
alles,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
she
is
sorry
for
everything
that
happened.
Ich
weiß,
dass
ihr
das
alles
sehr
leid
tut.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
for
all
that
happened.
Es
tut
mir
leid,
was
bei
Medici
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
sorry
for
clicking
on
that.
Tut
mir
leid,
da
drauf
geklickt
zu
haben.
OpenSubtitles v2018