Translation of "Sorry for that" in German

I have to go through a certain order and I am sorry for that.
Ich muss eine bestimmte Reihenfolge beachten und ich bedauere das.
Europarl v8

Now this will not be the case, and I am sorry for that.
Nunmehr wird dies nicht der Fall sein, und ich bedaure das.
Europarl v8

Sounds funny, I suppose, but I can't help feeling sorry for that dame.
Es hört sich komisch an, aber irgendwie tut sie mir Leid.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for that, my son.
Es tut mir Leid, mein Sohn.
OpenSubtitles v2018

Well. I'm sorry for that.
Tja, das tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

I feel awfully sorry for that girl.
Das Mädchen tut mir furchtbar Leid.
OpenSubtitles v2018

Sheila, I'm sorry for everything that happened in New York.
Sheila, mir tut es Leid, was in New York passiert ist.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for myself that I love you, Glenn.
Ich selbst tue mir auch Leid, weil ich dich liebe.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm sorry for that, ma'am, but we've come a long way.
Das tut mir Leid, Ma'am, aber wir kommen von weit her.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for that, because the sight of you always gives me pleasure.
Das tut mir Leid, denn lhr Anblick hat mich immer erfreut.
OpenSubtitles v2018

If you killed a rat, and it was coming to him... could you find some way to be sorry for that?
Würden Sie bereuen, eine Schlange zu töten, die Sie gebissen hat?
OpenSubtitles v2018

I always felt sorry for that old teacher of mine.
Mein alter Lehrerin hat mir immer leid getan.
OpenSubtitles v2018

I'm so sorry for all that I've done.
Es tut mir so leid, was ich alles getan habe.
OpenSubtitles v2018

I did lose my temper and I'm... very sorry for that.
Ich habe meine Beherrschung verloren und ... das tut mir sehr leid.
OpenSubtitles v2018

You do and I'm sorry for that.
Tust du und das tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

Again, sorry for acting that way.
Tut mir leid, dass ich mich so verhalten habe.
OpenSubtitles v2018

And she's very, very sorry for everything that happened.
Und sie bedauert alles so sehr, für alles, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

I know she is sorry for everything that happened.
Ich weiß, dass ihr das alles sehr leid tut.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry for all that happened.
Es tut mir leid, was bei Medici passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Yeah, sorry for clicking on that.
Tut mir leid, da drauf geklickt zu haben.
OpenSubtitles v2018