Translation of "Soon coming" in German
The
current
generalised
system
of
preferences
(GSP)
will
soon
be
coming
to
an
end.
Das
aktuelle
Allgemeine
Präferenzsystem
(APS)
wird
bald
auslaufen.
Europarl v8
We've
been
told
for
40
years
already
that
they're
coming
soon.
Seit
40
Jahren
wird
uns
schon
gesagt,
dass
sie
bald
kommen.
TED2013 v1.1
And
we
will
soon
see
China
coming
up
in
the
very
far
end
corner
here.
Und
bald
kommt
China,
hier
ganz
in
der
Ecke.
TED2013 v1.1
I
think
that
the
baby
is
coming
soon.
Ich
denke,
dass
das
Baby
bald
kommt.
Tatoeba v2021-03-10
If
we
don't
get
some
action
soon,
I'm
coming
in
to
take
personal
charge
myself.
Wenn
nicht
bald
etwas
passiert,
komme
ich
und
übernehme
die
Führung
persönlich.
OpenSubtitles v2018
And
I
know
it's
coming
soon.
Und
ich
weiß,
sie
kommt
bald.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
coming
soon
to
a
precinct
near
you.
Nun,
es
kommt
bald
in
ein
Revier
in
deiner
Nähe.
OpenSubtitles v2018
The
end
is
coming,
and
it's
coming
soon.
Das
Ende
kommt
und
es
kommt
bald.
OpenSubtitles v2018
Your
dad
will
give
us
meal
with
after
Bring
home,
he
is
coming
soon.
Euer
Papa
wird
uns
Mehl
mit
nach
Hause
bringen,
er
kommt
bald.
OpenSubtitles v2018
My
best
friend
is
coming
soon,
the
one
with
the
helmet.
Mein
bester
Freund
kommt
gleich,
der
mit
dem
Helm.
OpenSubtitles v2018
He
knew
this
was
coming
soon.
Er
wusste,
dass
dies
bald.
OpenSubtitles v2018
Are
the
dead
coming
soon,
Norman?
Kommen
die
Toten
bald,
Norman?
OpenSubtitles v2018
Exfiltration
is
coming
soon,
but
we're
not
there
yet.
Die
Exfiltration
wird
bald
stattfinden,
aber
noch
sind
wir
nicht
soweit.
OpenSubtitles v2018
I
would
suggest
the
gathering
we
were
warned
about
is
coming
soon.
Ich
würde
sagen,
die
Demonstration
dürfte
bald
stattfinden.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
soon,
lads!
Ich
komm'
gleich,
Jungs.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
excited
to
be
coming
soon.
Ich
bin
sehr
aufgeregt,
weil
ich
bald
bei
euch
sein
werde.
OpenSubtitles v2018
Your
daughter
should
be
coming
soon.
Ihre
Tochter
müsste
bald
bei
Ihnen
sein.
OpenSubtitles v2018