Translation of "Somewhat unlikely" in German
On
the
strength
of
what
you
have
said,
this
seems
somewhat
unlikely
to
me,
but
I
would
nevertheless
like
to
ask
you
if
this
is
a
concern
and
whether
the
Commission
is
dealing
with
this
issue
in
the
accession
countries.
Mir
scheint
es
nach
dem,
was
Sie
gesagt
haben,
etwas
unwahrscheinlich,
aber
ich
möchte
Sie
trotzdem
fragen,
ob
es
diese
Überlegungen
gibt
und
ob
die
Kommission
in
den
Beitrittsländern
dieses
Thema
behandelt.
Europarl v8
Above
all,
it
is
somewhat
unlikely
that
a
system
of
this
kind
could
actually
become
operational
within
the
specified
timeframe.
Vor
allem
ist
es
äußerst
unwahrscheinlich,
dass
ein
solches
System
binnen
der
vorgesehenen
Frist
funktionstüchtig
sein
kann.
TildeMODEL v2018
This
appears
to
be
somewhat
unlikely,
as
in
the
current
climate
of
budgetary
cut-backs
governments
are
usually
very
concerned
to
ensure
that
the
areas
which
receive
their
funds
are
well-defined
and
worthy
of
funding.
Das
erscheint
jedoch
recht
unwahrscheinlich,
da
die
Regierungen
angesichts
der
derzeitigen
Haushaltskürzungen
in
der
Regel
sehr
bemüht
sind,
sicherzustellen,
daß
die
von
ihnen
finanzierten
Bereiche
sowohl
klar
definiert
als
auch
förderungswürdig
sind.
EUbookshop v2
Even
polygonal
cross-sections
are
possible,
but
because
of
the
increased
flow
resistance
and
complicated
production
in
practice
are
probably
somewhat
unlikely.
Selbst
polygonale
Querschnitte
sind
möglich,
wegen
erhöhtem
Strömungswiderstand
und
aufwendiger
Fertigung
in
der
Praxis
wahrscheinlich
aber
eher
selten.
EuroPat v2
It
appears
somewhat
unlikely
at
first
sight
that
the
solids
always
have
exactly
the
size
of
the
hole.
Es
erscheint
auf
den
ersten
Blick
etwas
unwahrscheinlich,
dass
die
Festkörper
immer
genau
die
Größe
des
Lochs
haben.
EuroPat v2
This
is
the
most
literal
interpretation
of
the
phrase,
but
seems
somewhat
unlikely
considering
that
polygamy
was
quite
rare
in
the
time
that
Paul
was
writing.
Das
wäre
die
wörtlichste
Interpretation
dieses
Satzes,
aber
es
scheint
eher
unwahrscheinlich,
wenn
man
in
Betracht
zieht,
dass
Polygamie
eher
selten
war
in
der
Zeit,
als
Paulus
das
geschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
most
literal
interpretation
of
the
English
rendering
of
the
phrase,
but
seems
somewhat
unlikely
considering
that
polygamy
was
quite
rare
in
the
time
that
Paul
was
writing.
Das
wäre
die
wörtlichste
Interpretation
dieses
Satzes,
aber
es
scheint
eher
unwahrscheinlich,
wenn
man
in
Betracht
zieht,
dass
Polygamie
eher
selten
war
in
der
Zeit,
als
Paulus
das
geschrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
It
seems
somewhat
unlikely
though,
as
most
larger
societies
are
already
busy
with
their
own
projects.
Allerdings
halte
ich
es
für
relativ
unwahrscheinlich,
da
die
meisten
großen
Clubs
schon
eigene
Projekte
haben.
ParaCrawl v7.1
Go
out
for
a
day
of
shopping
with
a
fun
and
eclectic
(if
somewhat
unlikely)
group
of
friends
in
Princess
Villain
Urban
Outfitters
Summer.
Machen
Sie
einen
Shoppingtag
mit
einer
lustigen
und
vielseitigen
(wenn
auch
etwas
unwahrscheinlichen)
Gruppe
von
Freunden
in
Princess
Villain
Urban
Outfitters
Summer.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible,
though
still
somewhat
unlikely,
that
you
are
trying
to
extract
from
a
copy-protected
CD.
Es
ist
möglich,
aber
trotzdem
etwas
unwahrscheinlich,
daß
Sie
versuchen,
von
einer
kopiergeschützten
CD
zu
kopieren.
ParaCrawl v7.1