Translation of "Somewhat unlikely" in German

On the strength of what you have said, this seems somewhat unlikely to me, but I would nevertheless like to ask you if this is a concern and whether the Commission is dealing with this issue in the accession countries.
Mir scheint es nach dem, was Sie gesagt haben, etwas unwahrscheinlich, aber ich möchte Sie trotzdem fragen, ob es diese Überlegungen gibt und ob die Kommission in den Beitrittsländern dieses Thema behandelt.
Europarl v8

Above all, it is somewhat unlikely that a system of this kind could actually become operational within the specified timeframe.
Vor allem ist es äußerst unwahrscheinlich, dass ein solches System binnen der vorgesehenen Frist funktionstüchtig sein kann.
TildeMODEL v2018

This appears to be somewhat unlikely, as in the current climate of budgetary cut-backs governments are usually very concerned to ensure that the areas which receive their funds are well-defined and worthy of funding.
Das erscheint jedoch recht unwahrscheinlich, da die Regierungen angesichts der derzeitigen Haushaltskürzungen in der Regel sehr bemüht sind, sicherzustellen, daß die von ihnen finanzierten Bereiche sowohl klar definiert als auch förderungswürdig sind.
EUbookshop v2

Even polygonal cross-sections are possible, but because of the increased flow resistance and complicated production in practice are probably somewhat unlikely.
Selbst polygonale Querschnitte sind möglich, wegen erhöhtem Strömungswiderstand und aufwendiger Fertigung in der Praxis wahrscheinlich aber eher selten.
EuroPat v2

It appears somewhat unlikely at first sight that the solids always have exactly the size of the hole.
Es erscheint auf den ersten Blick etwas unwahrscheinlich, dass die Festkörper immer genau die Größe des Lochs haben.
EuroPat v2

This is the most literal interpretation of the phrase, but seems somewhat unlikely considering that polygamy was quite rare in the time that Paul was writing.
Das wäre die wörtlichste Interpretation dieses Satzes, aber es scheint eher unwahrscheinlich, wenn man in Betracht zieht, dass Polygamie eher selten war in der Zeit, als Paulus das geschrieben hat.
ParaCrawl v7.1

This is the most literal interpretation of the English rendering of the phrase, but seems somewhat unlikely considering that polygamy was quite rare in the time that Paul was writing.
Das wäre die wörtlichste Interpretation dieses Satzes, aber es scheint eher unwahrscheinlich, wenn man in Betracht zieht, dass Polygamie eher selten war in der Zeit, als Paulus das geschrieben hat.
ParaCrawl v7.1

It seems somewhat unlikely though, as most larger societies are already busy with their own projects.
Allerdings halte ich es für relativ unwahrscheinlich, da die meisten großen Clubs schon eigene Projekte haben.
ParaCrawl v7.1

Go out for a day of shopping with a fun and eclectic (if somewhat unlikely) group of friends in Princess Villain Urban Outfitters Summer.
Machen Sie einen Shoppingtag mit einer lustigen und vielseitigen (wenn auch etwas unwahrscheinlichen) Gruppe von Freunden in Princess Villain Urban Outfitters Summer.
ParaCrawl v7.1

It is possible, though still somewhat unlikely, that you are trying to extract from a copy-protected CD.
Es ist möglich, aber trotzdem etwas unwahrscheinlich, daß Sie versuchen, von einer kopiergeschützten CD zu kopieren.
ParaCrawl v7.1