Translation of "Somehow similar" in German

I think we have three us somehow very similar.
Ich denke, wir drei sind uns irgendwie schon sehr ähnlich.
OpenSubtitles v2018

Could the physics of time somehow be a similar illusion?
Könnte die Physik der Zeit eine ähnliche Illusion sein?
TED2020 v1

This tax is somehow similar to foreign sales taxes or turnover taxes.
Diese Steuer ist irgendwie vergleichbar mit ausländischen Umsatzsteuern.
ParaCrawl v7.1

Then again, someone said that there's somehow similar vibe to what Follow the Reaper had.
Jemand meinte, dass es eine ähnliche Atmosphäre hat wie auf "Follow the Reaper".
ParaCrawl v7.1

But not only this, even the body movements are somehow similar to Page.
Aber nicht nur das, sogar die physischen Bewegungen ähneln denen des Zep Gitarristen.
ParaCrawl v7.1

The Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) is somehow similar to the European Union.
Die Zentralafrikanische Wirtschafts-und Währungsgemeinschaft (CEMAC) ist ein wenig vergleichbar mit der Europäischen Union.
CCAligned v1

In this view, the Xornet II is somehow similar to the Logitech G9X mouse.
In dieser Ansicht erinnert die Xornet II ein wenig an die Logitech G9X Maus.
ParaCrawl v7.1

The effects of the five non-regulatory options are likely to be somehow similar in the sense that they would offer support for policy development but could not oblige Member States to adopt and enforce smoke-free laws.
Die Auswirkungen der fünf nicht regulatorischen Optionen würden sich wahrscheinlich insofern ähneln, dass im Rahmen der Optionen eine Unterstützung für die Entwicklung von Strategien angeboten würde, die Mitgliedstaaten aber nicht verpflichtet werden könnten, Rechtsvorschriften für rauchfreie Zonen anzunehmen und durchzusetzen.
TildeMODEL v2018

One, however, should draw a very important distinction between the needs of government related organizations, which are somehow similar to those of academia, from those of the business community.
Man sollte jedoch einen ganz wichtigen Unterschied zwischen dem Bedarf bei Regierungsdienststellen, der dem bei den akademischen Institutionen irgendwie ähnlich ist, und demjenigen der Wirtschaft machen.
EUbookshop v2

The very homes will be necessary to be made a bit different, somehow similar to... dormitories, or communal homes, with separate personal rooms and cabinets, yet with one (or just a pair) of eating, washing, etc. places.
Es wird notwendig sein, dass bloß die Häuser ein bisschen anders gemacht werden, ähnlich wie die... Schlafsäle oder kommunale Wohnungen, mit separaten persönlichen Zimmer und Kabinetten, aber mit nur einem Platz (oder einem Paar Plätze) für Essen, Waschen, und so weiter.
ParaCrawl v7.1

Although I somehow do something similar at the time I thought it would be, but the design is quite different.
Zwar mache ich heute irgendwie etwas Ähnliches mir damals vorschwebte, aber die Ausgestaltung ist doch ganz anders.
ParaCrawl v7.1

I would say it is somehow similar to the eyes of the old Native Americans, but very different.
Ich würde sagen es ist ähnlich den Augen der alten Ureinwohner, aber auch sehr verschieden davon.
ParaCrawl v7.1

But what was really strange about it, the man and his wife seemed somehow.. similar...
Aber das seltsame daran war, der Mann und die Frau schienen ihm irgendwie... vertraut zu sein...
ParaCrawl v7.1

Such joke obviously was not pleasant to Anastasia, and the ballerina answered Ksenia in a social network: "For a start I would advise to give birth to the child somehow to be similar to me".
Solcher Scherz hat Anastasija offenbar nicht gefallen, und die Ballettänzerin hat Ksenija in sozseti geantwortet: «Fürs erste hätte ich empfohlen, das Kind zu gebären, um ähnlich mir wenn auch irgendwie zu sein».
ParaCrawl v7.1

It is somehow similar to school when one wrote an essay full of theses one did not really support, however that proved to be the ones the teacher wanted to read.
Es ist so ähnlich wie in der Schule, als man in Deutsch einen Aufsatz runterleiert, hinter dessen Thesen man zwar nicht stand, von denen man aber wusste, dass sie genau das aussagen, was erwartet wird.
ParaCrawl v7.1

Let’s be honest, the features are somehow similar, but SEOPress has a bit more to offer.
Seien wir ehrlich, die Funktionen sind irgendwie ähnlich, aber SEOPress hat ein bisschen mehr zu bieten.
CCAligned v1

The songs of Lynch Mob are all good compositions, however, they do sound all very similar, somehow not really my cup of tea.
Die Songs von Lynch Mob sind zwar allesamt gute Kompositionen, allerdings klingen sie auch alle recht ähnlich, einfach nicht wirklich mein Fall.
ParaCrawl v7.1

The name "eMule" comes from an animal called "Mule" which is somehow similar to a donkey;)
Der Name "eMule" kommt von einem Tier, welches wohl einem Muli gleicht und ist einem Esel (Donkey) ähnlich.
ParaCrawl v7.1

I know, that it is a simplification of the matter, but the rich countries should think somehow on something similar.”
Ich weiß, dass es die Vereinfachung der Dinge ist, und glaube dennoch, dass die reichen Länder irgendwie an ähnlichen Aktionen denken sollen.“
ParaCrawl v7.1

The face of the watch is somehow slightly similar to the previous TT watch but let's take a closer look.
Das Gesicht der Uhr ist irgendwie etwas ähnlich wie die vorherige TT-Uhr, aber lassen Sie uns einen genaueren Blick nehmen.
ParaCrawl v7.1

The problems that these countries face are somehow similar and EZA is very aware that these countries need capacity building for strengthening social dialogue.
Die Probleme, denen diese Länder gegenüberstehen, sind irgendwie ähnlich und die EZA ist sich darüber bewusst, dass diese Länder Kapazitäten für die Stärkung des sozialen Dialogs aufbauen müssen.
ParaCrawl v7.1

It was somehow quite similar to an exhibition which happened a month earlier in Bishkek, the capital of Kyrgyzstan.
Eine in ihren Aufgaben irgendwie verwandte Ausstellung war bereits einen Monat früher in Bischkek, der Hauptstadt Kirgistans, aufgetaucht.
ParaCrawl v7.1

And this is somehow a similar case, although Schenker definitely hasn't got those ego problems such as Malmsteen suffers off.
Und so ähnlich verhält es sich hier auch, wenngleich Schenker mit Sicherheit nicht so ein Ego Problem besitzt wie ein Herr Malmsteen.
ParaCrawl v7.1