Translation of "Solidify" in German

But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune?
Aber nun werden Sie wahrscheinlich fragen, wie ich eine Sanddüne befestigen will?
TED2020 v1

These rules solidify Canada as a global leader in methane-reduction efforts.
Diese Regeln festigen Kanada als weltweit führendes Land bei der Methan-Reduktion.
News-Commentary v14

"They grow and solidify, rising out of the flowing darkness."
Sie wachsen und verfestigen sich, wachsen aus der fließenden Dunkelheit.
OpenSubtitles v2018

I only want to solidify our allegiance to the ruling class.
Ich will nur die Zusammenarbeit mit der führenden Klasse befestigen.
OpenSubtitles v2018

To solidify the legend that will be my captainship.
Um die Legende zu festigen, die meine Captains-Zeit sein wird.
OpenSubtitles v2018

The molten core of our planet isn't just cooling, it's begun to solidify.
Der Kern unseres Planeten kühlt sich nicht nur ab, er verhärtet sich.
OpenSubtitles v2018

Such an act would solidify the relations between the Federation and Bajor.
Das würde die Beziehungen zwischen der Föderation und Bajor festigen.
OpenSubtitles v2018

You can solidify things.
Vielleicht können wir das hier wieder verfestigen.
OpenSubtitles v2018

These units connect and solidify skills and knowledge gained in all subject areas.
Diese Einheiten verbinden und festigen die in allen Fachbereichen erworbenen Fähigkeiten und Kenntnisse.
WikiMatrix v1

After the color stabilizer has dissolved in the surfactant, the latter is again allowed to solidify.
Nachdem sich der Farbstabilisator darin gelöst hat, läßt man es wieder erstarren.
EuroPat v2

Steels, therefore, usually solidify along a dendritic interface.
Stähle erstarren deshalb überwiegend mit dendritischer Phasengrenze.
EUbookshop v2

The melt thus obtained is allowed to solidify in a cylinderical mold.
Die so erhaltene Schmelze wird in einer Rundform erstarren gelassen.
EuroPat v2

The contents of the flask are poured out and solidify like glass on cooling.
Der Kolbeninhalt wird ausgegossen und erstarrt beim Abkühlen glasartig.
EuroPat v2

Depending on the dilution ratio and the degree of cooling, the melts solidify.
Je nach Verdünnungsgrad und nach dem Grad des Abkühlens erstarren die Schmelzen.
EuroPat v2

When the color stabilizer has dissolved, the surfactant is allowed to solidify again.
Nachdem sich der Farbstabilisator darin gelöst hat, läßt man es wieder erstarren.
EuroPat v2

Related phrases