Translation of "Solidaristic" in German

How does the European Left intend to encourage solidaristic and united struggles?
Wie will die Europäische Linke einen vereinten, solidarischen Kampf fördern?
ParaCrawl v7.1

This model, the core elements of which were a restrictive de mand-side policy, a "solidaristic" wage policy and a selective labour market policy, has exerted a profound influence on Sweden's development in past decades, although it was never actually applied in its pure form.
Dieses Modell, dessen Eckpfei­ler aus einer restriktiven Nachfrage­politik, einer solidarischen Lohnpoli­tik und eben einer selektiven Arbeits­marktpolitik bestanden, hat die Ent­wicklung Schwedens jahrzehntelang beeinflußt, wenn es auch nie in Rein­form angewandt wurde.
EUbookshop v2

Although it proved impossible to realise this aspect of the model - also price and wage stability was not reached as inflation stood at an average of 8% a year during the 1988s-the "solidaristic" wage policy and the la bour market policy still exert a major influence on Swedish policy.
Wenn sich auch dieser Teil des Modells nicht durchsetzen ließ und auch Preis- und Lohnstabilität aufgrund hoher Inflationsraten (8 % jährlich während der achtziger Jahre) nicht erreicht wurde, prägten doch die solidarische Lohnpolitik und die Arbeitsmarktpolitik die Politik Schwedens bis heute.
EUbookshop v2

"solidaristic" development of incomes, in which wages of employees in the market sector, wages of employees in the budget sector, and benefits paid to recipients of transfer payments (e.g. pensions) all rise at roughly the same rate.
Die niederländischen Gewerkschaften sind entschiedene Verfechter einer "solidaristischen" Einkommensentwicklung, d.h.daß die Löhne der Arbeitnehmer in der Privatwirtschaft, die Löhne der Arbeitnehmer im öffentlichen Sektor und die Bezüge der Empfänger von Transferleistungen (z.B.der Altersrenten) alle in etwa parallel ansteigen sollten.
EUbookshop v2

In Finland equality awards arc used to provide an extra increase in pay for certain categories of employees, as a form of solidaristic wage policy.
In Finnland wird mit Gleichstellungszuschlägen als Form einer solidarischen Lohnpolitik eine zusätzliche Lohnerhöhung für bestimmte Kategorien von Arbeitnehmer/innen erreicht.
EUbookshop v2

This, in my opinion, requires a firm and “class-politically“ grounded independent stance advocating that the defence and extension of the social welfare state in Europe demands European and solidaristic solutions, which in turn require a profound change not only of state policies but also of the European Union.
Dies erfordert meines Erachtens eine entschlossene, unabhängige, „klassenpolitische“ Position, die deutlich macht, dass für die Verteidigung und den Ausbau des sozialen Wohlfahrtsstaates in Europa europäische und solidarische Lösungen notwendig sind, die wiederum einen tief greifenden Wandel nicht nur in der einzelstaatlichen Politik, sondern auch in der Europäischen Union erfordern.
ParaCrawl v7.1

Lander's contribution and my proposals for alternatives (public investment, full employment and housing policies, de-privatisation of public services and the development of a solidaristic economy and cooperative networks) gave rise to an interesting debate, with lots of different contributions, which is only natural, given the wide range of national situations familiar to those in the audience.
Der Beitrag von Lander und meine Vorschläge fÃ1?4r Alternativen (öffentliche Investitionen, Maßnahmen fÃ1?4r Vollbeschäftigung und Wohnungswesen, Abbau der Privatisierung von öffentlichen Dienstleistungen sowie die Entwicklung einer solidarischen Wirtschaft und von kooperativen Netzwerken) gaben Anlass zu einer interessanten Debatte.
ParaCrawl v7.1

To oppose the impending reduction of Europe to a pure "free trade union" the involvement of civil society, in cooperation with partners from other parts of the world and like-minded forces within European parties, is essential more than ever before for the establishment of a more just and solidaristic Europe.
Um der drohenden Reduktion Europas auf einen reinen “Wettbewerbsstaat“ entgegenzuwirken, ist die zivile Gesellschaft in Europa gefordert, sich gemeinsam mit Partner/innen aus anderen Teilen der Welt und gleichgesinnten Kräften in den Parteien künftig stärker für ein gerechteres und solidarisches Europa einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Let us focus on a participatory, need-centred, solidaristic “care economy” in which people care for each other, with social infrastructures of public transport, but also of public health, care, education, research, social services, food (-sovereignty) and protection of our natural environments.
Reproduktion heißt hier zum einen, sich auf eine bedürfnisorientierte solidarische »Care Economy« zu konzentrieren, in der Menschen füreinander sorgen: soziale Infrastrukturen öffentlicher Gesundheit, Erziehung und Bildung, Forschung, soziale Dienste, Ernährung(ssouveränität), Pflege und Schutz unserer natürlichen Umwelten.
ParaCrawl v7.1

This, in my opinion, requires a firm and "class-politically" grounded independent stance advocating that the defence and extension of the social welfare state in Europe demands European and solidaristic solutions, which in turn require a profound change not only of state policies but also of the European Union.
Dies erfordert meines Erachtens eine entschlossene, unabhängige, "klassenpolitische" Position, die deutlich macht, dass fÃ1?4r die Verteidigung und den Ausbau des sozialen Wohlfahrtsstaates in Europa europäische und solidarische Lösungen notwendig sind, die wiederum einen tief greifenden Wandel nicht nur in der einzelstaatlichen Politik, sondern auch in der Europäischen Union erfordern.
ParaCrawl v7.1

But all in all, and this is obvious, the left in Europe is not in the offensive and the causes for this date back to the end of the confrontation between blocs in 1989/90 and have to do with the difficult attempts of democratic and socialist parties to determine for themselves a new profile in a world which has become somewhat more libertarian through neoliberal promises, but by no means more solidaristic and peaceful.
Aber die Linke in Europa befindet sich insgesamt ganz klar nicht in der Offensive, und die Ursachen reichen da zurück bis ans Ende der formalen Blockkonfrontation 1989/90 und den schwierigen Versuchen für demokratisch sozialistische Parteien, ein neues Profil in einer Welt zu bestimmen, die per neoliberalem Versprechen ein wenig libertärer geworden ist, nicht aber solidarischer und auch nicht friedlicher.
ParaCrawl v7.1

Harmful employment consequences for the unskilled are only obtained under a solidaristic wage policy designed to let the unskilled participate in the productivity gains of the skilled.
Negative Beschäftigungseffekte für Niedrigqualifzierte sind nur bei einer solidaristischen Lohnpolitik zu erwarten, die darauf zielt, diese an den Produktivitätsgewinnen der Hochqualifzierten teilhaben zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Suspicious of the state and respectful of just possessory claims, they stress non-aggressive solidaristic action as the appropriate means of dealing with persistent discrimination .
Argwöhnisch beim Staat und respektvoll gegenüber gerechten Eigentumsansprüchen betonen sie nichtaggressive, solidarische Handlungen als das angemessene Mittel, um mit andauernder Diskriminierung umzugehen .
ParaCrawl v7.1

Isin describes the city as a difference machine – a complex space marked by solidaristic, agonistic and antagonistic strategies that define how strangers, outsiders and insiders are produced in the city.
Isin beschreibt die Stadt als Differenzmaschine – einen komplexen Ort, gezeichnet von solidarischen, agonistischen und antagonistischen Strategien, um durch die Stadt produzierte Fremde, Outsider und Insider zu definieren.
ParaCrawl v7.1

This, however, is not the case with the neoliberal culture and mode of life, which in their world outlook represent the antithesis of a solidaristic socialisation.
Nicht so aber die neoliberale Kultur und Lebensweise, die in ihren Wertorientierungen die Antithese zu einer solidarischen Vergesellschaftung darstellen.
ParaCrawl v7.1

Rather, they suggest, redistribution ought to be effected by the legal system (as it restores to people resources unjustly taken from them or their predecessors in interest, as it makes assets stolen by the state or acquired unjustly by its cronies available for homesteading, and as it denies validity to state-secured privileges that preserve the economic positions of the well-connected while keeping others poor), through solidaristic mutual aid, and through the tendency of a market liberated from privilege to "eat the rich."
Stattdessen sollte die Umlagerung durch die Rechtsordnung (da diese den Menschen Ressourcen, die ungerechterweise von ihnen oder ihren Vorfahren genommen wurden, mit Zins wiederbringt, da sie durch den Staat gestohlenen oder durch dessen Spießgesellen ungerecht angeeigneten Besitz wieder zur Besiedlung verfügbar macht und da sie die Gültigkeit staatlich geschützter Privilegien aberkennt, die die ökonomische Position der gut Vernetzten bewahrt, während sie andere arm hält), durch solidarische gegenseitige Hilfe und durch die Tendenz, dass ein von Privilegien befreiter Markt "die Reichen frisst", erfolgen.
ParaCrawl v7.1

We must contribute all together to publicise all the different projects which are involved in actions of international cooperation, environmental protection, citizens’ and workers’ rights, promotion of ethical and solidaristic economic models, development of multiethnic communities, affirmation of principles of peace and fighting against injustices supported by the organizations of the civil society.
Wir müssen alle gemeinsam dazu beitragen, der ganzen Welt die vielfältigen Aktivitäten bekannt zu machen, mit denen wir uns engagieren für internationale Kooperation, Ökologie, BürgerInnen- und ArbeiterInnenrechte, Förderung ethischer und solidarischer Wirtschaftsmodelle, der Entwicklung mulitethnischer und multikultureller Gemeinschaften, die Bekräftigung der Prinzipien des Friedens und des Kampfes gegen Ungerechtigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Thesis 10: A radical realpolitik of social-ecological transformation during the crisis requires the double strategy of a development of own approaches of transition to a solidaristic society and of a democratic green socialism, as well as bringing such approaches into the actual struggles.Â
Radikale Realpolitik sozialökologischer Transformation in den Zeiten der Krise verlangt die Doppelstrategie von Entwicklung eigener Ansätze auf dem Weg zu einer solidarischen Gesellschaft und einem demokratischen grÃ1?4nen Sozialismus sowie das Einbringen solcher Ansätze in die aktuellen Kämpfe.
ParaCrawl v7.1

A left alternative has to build solidaristic approaches – policies that can unite workers, working poor, jobless and poor people.
Eine linke Alternative muss solidarische Herangehensweisen kreieren – Politiken, die Arbeiter, arbeitende Arme, Arbeitslose und Arme miteinander vereinen.
ParaCrawl v7.1

They also note that commercial exchange does not exhaust the sphere of peaceful, voluntary cooperation and that people can and should cooperate in multiple ways—playful, solidaristic, compassionate—that need not be organized along commercial lines.
Sie bemerken auch, dass kommerzieller Handel nicht den Bereich friedlicher, freiwilliger Kooperation ausschöpft und dass Menschen auf vielfältige Weise – spielerisch, solidarisch, mitfühlend – kooperieren können und sollten, und dass dies nicht in kommerziellen Bahnen organisiert sein muss.
ParaCrawl v7.1

War mobilisation and anti-fascist resistance movements had led to a collective and solidaristic organising of a considerable part of the populations as well as to an experience of armed struggle.
Die kriegsbedingte Mobilisierung sowie die antifaschistische Widerstandsbewegung hatten die Bevölkerungen in weiten Teilen kollektiv und solidarisch organisiert und im bewaffneten Kampf geschult.
ParaCrawl v7.1