Translation of "Solicitous" in German
Has
Catherine
ever
been
this
solicitous
of
you
before?
Hat
Catherine
jemals
vorher
diese
Sorge
um
Euch
gehabt?
OpenSubtitles v2018
The
Teacher
is
primarily
solicitous
about
the
tendency
of
thought.
Der
Lehrer
ist
in
erster
Linie
um
die
Gedankentendenz
besorgt.
ParaCrawl v7.1
Not
petty
reflections,
but
a
most
solicitous
thought
strikes
sparks
of
light
from
the
heart.
Nicht
geringfügige
Erwägungen,
sondern
ein
äußerst
besorgter
Gedanke
sprüht
Lichtfunken
vom
Herzen.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
husbandman
is
solicitous
about
seeds.
Darum
ist
der
Landmann
besorgt
um
Samenkörner.
ParaCrawl v7.1
In
this
spirit
of
service,
may
you
be
solicitous
for
one
another.
Mögt
ihr
in
diesem
Geist
des
Dienstes
füreinander
Sorge
tragen.
ParaCrawl v7.1
As
a
solicitous
worker
I
commission
the
co-workers
to
carry
the
treasure.
Als
besorgter
Arbeiter
beauftrage
Ich
die
Mitarbeiter,
den
Schatz
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
Quality
is
in
spite
of
purification
technologies
granted
through
solicitous
dealing.
Trotz
Aufbereitungstechnik
ist
die
Qualität
durch
sorgsamen
Umgang
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
owner,
very
friendly,
answered...
solicitous
and
promptly
to
any
of
our
requirements.
Der...
Besitzer,
sehr
freundlich,
beantwortet
besorgt
und
umgehend
an
unsere
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
If
he
is
solicitous
about
your
comfort
why
should
you
trouble.
Wenn
er
um
deine
Bequemlichkeit
besorgt
ist,
brauchst
du
dir
keine
Mühe
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
One
must
manifest
solicitous
attention
to
each
one
who
is
ready
to
proceed
toward
Light.
Man
muss
jedem,
der
bereit
ist,
dem
Licht
entgegenzugehen,
sorgsame
Aufmerksamkeit
widmen.
ParaCrawl v7.1