Translation of "Sobbed" in German
Mary
buried
her
face
in
her
hands
and
sobbed
uncontrollably.
Maria
vergrub
ihr
Gesicht
in
den
Händen
und
schluchzte
hemmungslos.
Tatoeba v2021-03-10
And...
and
she
just
sobbed
in
my
arms
and...
then
she
kissed
me.
Und
sie
schluchzte
einfach
in
meinen
Armen,
und
dann
küsste
sie
mich.
OpenSubtitles v2018
I
threatened
him
and
he
cried
and
sobbed
like
a
girl.
Ich
drohte
ihm
und
er
heulte
und
schluchzte
wie
ein
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
Who
dried
your
tears
when
you
sobbed?
Wer
sich
um
dich
gekümmert
hat,
wenn
du
geheult
hast!
OpenSubtitles v2018
All
night
she
sobbed
from
its
blacks
and
blues.
Die
ganze
Nacht
schluchzte
sie
wegen
des
Blaus
und
Grüns.
OpenSubtitles v2018
I
could
have
sobbed
into
the
bacon
and
eggs.
Ich
konnte
in
die
Eier
und
Speck
geschluchzt
haben.
QED v2.0a
Some
of
his
family
members
sobbed
during
the
entire
proceedings.
Einige
seiner
Familienangehörigen
schluchzten
während
der
gesamten
Verhandlung.
ParaCrawl v7.1
But
I
never
found
the
right
words,
She
sobbed
and
ran
away.
Aber
ich
fand
nie
die
richtigen
Worte,
Sie
schluchzte
und
lief
weg.
CCAligned v1
Very
deep
moans
were
heard
and
he/she
sometimes
sobbed.
Sie
hörte
sehr
tiefe
Ächzen
und
es
schluchzte
zuweilen.
ParaCrawl v7.1
He
placed
both
hands
to
his
face
and
softly
sobbed.
Er
legte
beide
Hände
auf
das
Gesicht
und
schluchzte
leise.
ParaCrawl v7.1
I
just
leaned
up
against
my
favorite
tree
and
sobbed.
Ich
lehnte
mich
einfach
gegen
meinen
Lieblingsbaum
und
schluchzte.
ParaCrawl v7.1
When
this
was
said,
Yodhajiva
the
headman
sobbed
&
burst
into
tears.
Als
dieses
gesagt
war,
schluchzte
Yodhajiva
und
brach
in
Tränen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
King
sobbed
when
the
wise
man
departed.
Der
König
schluchzte,
als
der
Weise
das
Zimmer
verließ.
ParaCrawl v7.1
She
hugged
him
and
sobbed.
Sie
umarmte
ihn
und
schluchzte
laut.
ParaCrawl v7.1
I
lay,
curled
up
beneath
snow-sodden
blankets,
and
sobbed
my
little
heart
out.
Ich
lag
zusammengekauert
unter
verschneiten
Decken
und
heulte
vor
mich
hin.
ParaCrawl v7.1
At
the
ceremony
François
sobbed
loudly
and
kissed
his
bride
on
both
cheeks.
Bei
der
Zeremonie
schluchzte
François
laut
und
küßte
seine
Braut
auf
beide
Wangen.
ParaCrawl v7.1
Let
me
alone
',
sobbed
Catherine.
Lass
mich
in
Ruhe
',
schluchzte
Catherine.
ParaCrawl v7.1
The
exiles
saw
him
leaving,
and
they
sobbed:
Die
Ausgezogenen
sahen
ihn
von
ihnen
gehen,
und
sie
schluchzten:
ParaCrawl v7.1
When
they
saw
each
other,
both
my
son
and
his
wife
sobbed.
Als
sie
einander
sahen,
schluchzten
beide,
mein
Sohn
und
seine
Frau.
ParaCrawl v7.1
I
need
my
Mistress,"
Teleisia
sobbed.
Ich
brauche
meine
Herrin!"
schluchzte
Teleisia.
ParaCrawl v7.1
The
fellow
was
frightened
to
death
and
sobbed
like
a
boy.
Der
Bursche
bekam
Todesangst
und
schluchzte
wie
ein
Kind.
ParaCrawl v7.1
When
someone
mentioned
his
mother,
he
covered
his
face
and
sobbed.
Als
einmal
jemand
seine
Mutter
erwähnte,
bedeckte
er
sein
Gesicht
und
schluchzte.
ParaCrawl v7.1