Translation of "Sobbed" in German

Mary buried her face in her hands and sobbed uncontrollably.
Maria vergrub ihr Gesicht in den Händen und schluchzte hemmungslos.
Tatoeba v2021-03-10

And... and she just sobbed in my arms and... then she kissed me.
Und sie schluchzte einfach in meinen Armen, und dann küsste sie mich.
OpenSubtitles v2018

I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Ich drohte ihm und er heulte und schluchzte wie ein Mädchen.
OpenSubtitles v2018

Who dried your tears when you sobbed?
Wer sich um dich gekümmert hat, wenn du geheult hast!
OpenSubtitles v2018

All night she sobbed from its blacks and blues.
Die ganze Nacht schluchzte sie wegen des Blaus und Grüns.
OpenSubtitles v2018

I could have sobbed into the bacon and eggs.
Ich konnte in die Eier und Speck geschluchzt haben.
QED v2.0a

Some of his family members sobbed during the entire proceedings.
Einige seiner Familienangehörigen schluchzten während der gesamten Verhandlung.
ParaCrawl v7.1

But I never found the right words, She sobbed and ran away.
Aber ich fand nie die richtigen Worte, Sie schluchzte und lief weg.
CCAligned v1

Very deep moans were heard and he/she sometimes sobbed.
Sie hörte sehr tiefe Ächzen und es schluchzte zuweilen.
ParaCrawl v7.1

He placed both hands to his face and softly sobbed.
Er legte beide Hände auf das Gesicht und schluchzte leise.
ParaCrawl v7.1

I just leaned up against my favorite tree and sobbed.
Ich lehnte mich einfach gegen meinen Lieblingsbaum und schluchzte.
ParaCrawl v7.1

When this was said, Yodhajiva the headman sobbed & burst into tears.
Als dieses gesagt war, schluchzte Yodhajiva und brach in Tränen aus.
ParaCrawl v7.1

The King sobbed when the wise man departed.
Der König schluchzte, als der Weise das Zimmer verließ.
ParaCrawl v7.1

She hugged him and sobbed.
Sie umarmte ihn und schluchzte laut.
ParaCrawl v7.1

I lay, curled up beneath snow-sodden blankets, and sobbed my little heart out.
Ich lag zusammengekauert unter verschneiten Decken und heulte vor mich hin.
ParaCrawl v7.1

At the ceremony François sobbed loudly and kissed his bride on both cheeks.
Bei der Zeremonie schluchzte François laut und küßte seine Braut auf beide Wangen.
ParaCrawl v7.1

Let me alone ', sobbed Catherine.
Lass mich in Ruhe ', schluchzte Catherine.
ParaCrawl v7.1

The exiles saw him leaving, and they sobbed:
Die Ausgezogenen sahen ihn von ihnen gehen, und sie schluchzten:
ParaCrawl v7.1

When they saw each other, both my son and his wife sobbed.
Als sie einander sahen, schluchzten beide, mein Sohn und seine Frau.
ParaCrawl v7.1

I need my Mistress," Teleisia sobbed.
Ich brauche meine Herrin!" schluchzte Teleisia.
ParaCrawl v7.1

The fellow was frightened to death and sobbed like a boy.
Der Bursche bekam Todesangst und schluchzte wie ein Kind.
ParaCrawl v7.1

When someone mentioned his mother, he covered his face and sobbed.
Als einmal jemand seine Mutter erwähnte, bedeckte er sein Gesicht und schluchzte.
ParaCrawl v7.1

Related phrases

sob