Translation of "Snowed under" in German

Let's leave before the roads to the station are snowed under.
Fahren wir ab, bevor die Straßen vollkommen zugeschneit sind.
OpenSubtitles v2018

The mountains will soon be snowed under
Die Berge werden bald unter dem Schnee begraben sein.
OpenSubtitles v2018

Snowed under, or what happens when something changes.
Eingeschneit - oder was passiert, wenn sich etwas ändert!
CCAligned v1

But why do you let yourself get snowed under?
Aber warum läßt du dich so bedrängen?
ParaCrawl v7.1

Our face hair is constantly snowed under with dirt and mud.
Unser Gesicht Haar ist ständig unter mit Schmutz und Schlamm eingeschneit.
ParaCrawl v7.1

Annie, I have to go because... I'm completely snowed under.
Annie, ich muss leider auflegen, weil ich... total im Stress bin.
OpenSubtitles v2018

I'm actually snowed under here.
Ich bin unter Arbeit begraben.
OpenSubtitles v2018

But why do you let yourself get snowed under? You shouldn't send any messages!
Aber warum läßt du dich so bedrängen? Du solltest überhaupt keine Nachrichten schicken!
ParaCrawl v7.1

The market is snowed under with such products each saying supremacy over others.
Der Markt ist unter mit solchen Produkten jeder sagen, die Vorherrschaft über andere eingeschneit.
ParaCrawl v7.1