Translation of "Snowed under" in German
Let's
leave
before
the
roads
to
the
station
are
snowed
under.
Fahren
wir
ab,
bevor
die
Straßen
vollkommen
zugeschneit
sind.
OpenSubtitles v2018
The
mountains
will
soon
be
snowed
under
Die
Berge
werden
bald
unter
dem
Schnee
begraben
sein.
OpenSubtitles v2018
Snowed
under,
or
what
happens
when
something
changes.
Eingeschneit
-
oder
was
passiert,
wenn
sich
etwas
ändert!
CCAligned v1
But
why
do
you
let
yourself
get
snowed
under?
Aber
warum
läßt
du
dich
so
bedrängen?
ParaCrawl v7.1
Our
face
hair
is
constantly
snowed
under
with
dirt
and
mud.
Unser
Gesicht
Haar
ist
ständig
unter
mit
Schmutz
und
Schlamm
eingeschneit.
ParaCrawl v7.1
Annie,
I
have
to
go
because...
I'm
completely
snowed
under.
Annie,
ich
muss
leider
auflegen,
weil
ich...
total
im
Stress
bin.
OpenSubtitles v2018
I'm
actually
snowed
under
here.
Ich
bin
unter
Arbeit
begraben.
OpenSubtitles v2018
But
why
do
you
let
yourself
get
snowed
under?
You
shouldn't
send
any
messages!
Aber
warum
läßt
du
dich
so
bedrängen?
Du
solltest
überhaupt
keine
Nachrichten
schicken!
ParaCrawl v7.1
The
market
is
snowed
under
with
such
products
each
saying
supremacy
over
others.
Der
Markt
ist
unter
mit
solchen
Produkten
jeder
sagen,
die
Vorherrschaft
über
andere
eingeschneit.
ParaCrawl v7.1