Translation of "Snow flurry" in German

On the printed napkin, prince polar bear is eagerly waiting for his princess in the snow flurry.
Prinz Eisbär wartet auf Serviette gedruckt, gespannt auf seine Prinzessin im Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1

Even while strong snow flurry the auricle will be free of coldness and wetness.
Selbst bei Schneetreiben bleibt das Innere der Ohrmuschel frei von Kälte und Nässe.
ParaCrawl v7.1

Overnight from the few flakes from yesterday evening had become a correct snow flurry.
Aus den wenigen Flocken von gestern Abend war über Nacht ein richtiges Schneetreiben geworden.
ParaCrawl v7.1

He spent most time, so it seemed to him, outstretched on the sofa, on the snow flurry staring.
Die meiste Zeit, so schien es ihm, verbrachte er ausgestreckt auf dem Sofa, auf das Schneegestöber glotzend.
ParaCrawl v7.1

Over 60 winter landscapes by renowned artists depict the many facets of this season, from sparse snow flurry to springlike thaw.
Über 60 Winterlandschaften von namhaften Künstlern schildern vielfältige Facetten dieser Jahreszeit vom lichten Schneegestöber bis zum frühlingshaften Tauwetter.
ParaCrawl v7.1

So – wrap yourself up for a real snow flurry and 24 very special surprises.
Und ziehen Sie sich warm an, denn hier erwarten Sie: ein echtes Schneegestöber und 24 sehr spezielle Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

A stormy wind raved around the house, however, the viewer of the spectacle who stretched himself out on a comfortable, level couch, beside a flickering fire in the chimney, with a guitar on the lap, looked contently by the gigantic windows at the snow flurry.
Ein stürmischer Wind tobte um das Haus, doch der Betrachter des Spektakels, der sich auf einer bequemen, flachen Couch, neben einem flackerndem Feuer im Kamin, mit einer Gitarre auf dem Schoß ausstreckte, blickte zufrieden durch die riesigen Fenster auf das Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1

I fight my way through the thick snow flurry towards the Stuttgart airport. Will I make it on time?
Ich kämpfe mich durch das dichte Schneegestöber in Richtung Flughafen Stuttgart. Ob ich es wohl rechtzeitig schaffen werde?
CCAligned v1

Snake leant forward, looked tensely on the rocks, as if they were to be recognised in the snow flurry generally and Pitsch gave one more of the remaining biscuits.
Snake lehnte sich vornüber, blickte gespannt auf die Felsen, als ob sie in dem Schneegestöber überhaupt zu erkennen wären und gab Pitsch noch einen der übrigen Kekse.
ParaCrawl v7.1

For 17 concerts in a row, the Kaizers machinery rushed in high gear through Norway's hills and valleys, through snow flurry and sunshine, cities and countryside.
Durch Berge und Täler, Schneetreiben und Sonnenschein, Stadt und Land hat die Kaizersmaschinerie in Norwegen im höchsten Gang 17 Konzerte in Folge abgeliefert.
ParaCrawl v7.1

When the summer too hot and you what to get some cool try Snowboard King and plunge into the cold winter full of snow-flurry and adrenaline.
Wenn der Sommer zu heiß und Sie kriegen was auf einige cool versuchen Snowboard-König und Tauchen Sie ein in den kalten winter voller Schnee-Gestöber und Adrenalin.
ParaCrawl v7.1

Snow flurry, icy wind and dark days – what could be better there, than preparing for Christmas time with your customers with cute X-Mas decoration or to curl up with knitted socks by emotion factory in front of a fireplace or on the couch.
Schneegestöber, eisiger Wind und dunkle Tage – was gibt's da Schöneres als sich gemeinsam mit den Kunden mit schnuckeligem Christbaumschmuck auf die Weihnachtszeit vorzubereiten oder es sich mit Stricksocken der emotion factory vor dem Kamin oder auf dem Sofa gemütlich zu machen.
ParaCrawl v7.1

And when it could overtake at last, he did it with one meter distance and left you and with the bike struggling in a snow flurry practically without view between the truck and the road side.
Konnte er dann endlich überholen, zog er mit einem Meter Abstand vorbei, während man mit dem Gespann in einem von ihm aufgewirbelten Schneegestöber fast ohne Sicht zwischen Lkw und Straßenrand einhereierte.
ParaCrawl v7.1

Glyph of Horn of Winter When used outside of combat, your Horn of Winterr ability causes a brief, localized snow flurry.
Glyphe 'Horn des Winters' Außeralb des Kampfes löst Eure Fähigkeit Horn des Winters einen kurzen, lokalen Schneeschauer aus.
ParaCrawl v7.1

Even when we have been working during the nights or have been stuck in a snow flurry with the transporter, I always got words of motivation and encouragement from them...many of them are now working with me for more than ten years.
Selbst wenn wir auf den Messen mal Nächte durcharbeiten mussten oder im Schneegestöber mit dem Lastwagen stecken blieben, hatte ich immer die volle Unterstützung und Aufmuterung. Viele sind schon zehn und mehr Jahre bei mir.
ParaCrawl v7.1

On Saturday morning and with wild snow flurries they started towards Berchtesgaden.
Am Samstagmorgen und bei wildem Schneegestöber ging es los Richtung Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1

Snow flurries, pristine snow covers as far as the eye can see, and the winter sun making ice crystals sparkle.
Schneegestöber, unberührte Schneedecken soweit das Auge reicht und die Sonne lässt die Eiskristalle glitzern.
ParaCrawl v7.1

The videos show tracking shots from trains, trams or funiculars through snow flurries or sparkling Alpine weather.
Die Videos zeigen Kamerafahrten aus Zügen, Straßenbahnen oder Seilbahnen durch Schnee-gestöber oder brilliantes Alpenwetter.
ParaCrawl v7.1

Plus, I'm sure that with snow flurries, the traffic's-- lt's just got to be snarled.
Plus...ich bin mir sicher, bei dem Schneegestöber ist der Verkehr- es ist bestimmt ein Stau.
OpenSubtitles v2018

I've got sunny, snow flurries, hail with onions, even my grandmother's cranberry-raisin typhoon, but no tornado.
Ich habe Sonnenschein, Schneegestöber, Hagel mit Zwiebeln, sogar den Preiselbeer-Rosinen-Taifun meiner Großmutter, aber keinen Tornado.
OpenSubtitles v2018

Neither snow flurries nor stormy gusts could dampen the good spirits at the 55th Berlin International Film Festival.
Weder Schneegestöber noch Windböen konnten der guten Stimmung bei den Besuchern der 55. Internationalen Filmfestspiele Berlin 2005 etwas anhaben.
ParaCrawl v7.1

By mid-April, even though there is still plenty of snow in Lapland and there may be snow flurries in the south, the sun stays above the horizon for 14 to 16 hours depending on location.
Mitte April liegt in Lappland noch immer reichlich Schnee, und im Süden kann es noch Schneeschauer geben – dafür scheint die Sonne bereits 14 bis 16 Stunden täglich, je nach Standort.
ParaCrawl v7.1

Van Horn’s snow flurries are especially beautiful, with thick and dense flakes falling from the sky.
Besonders schön sind Van Horns Schneegestöber, in denen die Flocken dick und dicht vom Himmel fallen.
ParaCrawl v7.1