Translation of "Snow flurry" in German
On
the
printed
napkin,
prince
polar
bear
is
eagerly
waiting
for
his
princess
in
the
snow
flurry.
Prinz
Eisbär
wartet
auf
Serviette
gedruckt,
gespannt
auf
seine
Prinzessin
im
Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1
Even
while
strong
snow
flurry
the
auricle
will
be
free
of
coldness
and
wetness.
Selbst
bei
Schneetreiben
bleibt
das
Innere
der
Ohrmuschel
frei
von
Kälte
und
Nässe.
ParaCrawl v7.1
Overnight
from
the
few
flakes
from
yesterday
evening
had
become
a
correct
snow
flurry.
Aus
den
wenigen
Flocken
von
gestern
Abend
war
über
Nacht
ein
richtiges
Schneetreiben
geworden.
ParaCrawl v7.1
He
spent
most
time,
so
it
seemed
to
him,
outstretched
on
the
sofa,
on
the
snow
flurry
staring.
Die
meiste
Zeit,
so
schien
es
ihm,
verbrachte
er
ausgestreckt
auf
dem
Sofa,
auf
das
Schneegestöber
glotzend.
ParaCrawl v7.1
Over
60
winter
landscapes
by
renowned
artists
depict
the
many
facets
of
this
season,
from
sparse
snow
flurry
to
springlike
thaw.
Über
60
Winterlandschaften
von
namhaften
Künstlern
schildern
vielfältige
Facetten
dieser
Jahreszeit
vom
lichten
Schneegestöber
bis
zum
frühlingshaften
Tauwetter.
ParaCrawl v7.1
So
–
wrap
yourself
up
for
a
real
snow
flurry
and
24
very
special
surprises.
Und
ziehen
Sie
sich
warm
an,
denn
hier
erwarten
Sie:
ein
echtes
Schneegestöber
und
24
sehr
spezielle
Überraschungen.
ParaCrawl v7.1
A
stormy
wind
raved
around
the
house,
however,
the
viewer
of
the
spectacle
who
stretched
himself
out
on
a
comfortable,
level
couch,
beside
a
flickering
fire
in
the
chimney,
with
a
guitar
on
the
lap,
looked
contently
by
the
gigantic
windows
at
the
snow
flurry.
Ein
stürmischer
Wind
tobte
um
das
Haus,
doch
der
Betrachter
des
Spektakels,
der
sich
auf
einer
bequemen,
flachen
Couch,
neben
einem
flackerndem
Feuer
im
Kamin,
mit
einer
Gitarre
auf
dem
Schoß
ausstreckte,
blickte
zufrieden
durch
die
riesigen
Fenster
auf
das
Schneegestöber.
ParaCrawl v7.1
I
fight
my
way
through
the
thick
snow
flurry
towards
the
Stuttgart
airport.
Will
I
make
it
on
time?
Ich
kämpfe
mich
durch
das
dichte
Schneegestöber
in
Richtung
Flughafen
Stuttgart.
Ob
ich
es
wohl
rechtzeitig
schaffen
werde?
CCAligned v1
Snake
leant
forward,
looked
tensely
on
the
rocks,
as
if
they
were
to
be
recognised
in
the
snow
flurry
generally
and
Pitsch
gave
one
more
of
the
remaining
biscuits.
Snake
lehnte
sich
vornüber,
blickte
gespannt
auf
die
Felsen,
als
ob
sie
in
dem
Schneegestöber
überhaupt
zu
erkennen
wären
und
gab
Pitsch
noch
einen
der
übrigen
Kekse.
ParaCrawl v7.1
For
17
concerts
in
a
row,
the
Kaizers
machinery
rushed
in
high
gear
through
Norway's
hills
and
valleys,
through
snow
flurry
and
sunshine,
cities
and
countryside.
Durch
Berge
und
Täler,
Schneetreiben
und
Sonnenschein,
Stadt
und
Land
hat
die
Kaizersmaschinerie
in
Norwegen
im
höchsten
Gang
17
Konzerte
in
Folge
abgeliefert.
ParaCrawl v7.1
When
the
summer
too
hot
and
you
what
to
get
some
cool
try
Snowboard
King
and
plunge
into
the
cold
winter
full
of
snow-flurry
and
adrenaline.
Wenn
der
Sommer
zu
heiß
und
Sie
kriegen
was
auf
einige
cool
versuchen
Snowboard-König
und
Tauchen
Sie
ein
in
den
kalten
winter
voller
Schnee-Gestöber
und
Adrenalin.
ParaCrawl v7.1
Snow
flurry,
icy
wind
and
dark
days
–
what
could
be
better
there,
than
preparing
for
Christmas
time
with
your
customers
with
cute
X-Mas
decoration
or
to
curl
up
with
knitted
socks
by
emotion
factory
in
front
of
a
fireplace
or
on
the
couch.
Schneegestöber,
eisiger
Wind
und
dunkle
Tage
–
was
gibt's
da
Schöneres
als
sich
gemeinsam
mit
den
Kunden
mit
schnuckeligem
Christbaumschmuck
auf
die
Weihnachtszeit
vorzubereiten
oder
es
sich
mit
Stricksocken
der
emotion
factory
vor
dem
Kamin
oder
auf
dem
Sofa
gemütlich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
And
when
it
could
overtake
at
last,
he
did
it
with
one
meter
distance
and
left
you
and
with
the
bike
struggling
in
a
snow
flurry
practically
without
view
between
the
truck
and
the
road
side.
Konnte
er
dann
endlich
überholen,
zog
er
mit
einem
Meter
Abstand
vorbei,
während
man
mit
dem
Gespann
in
einem
von
ihm
aufgewirbelten
Schneegestöber
fast
ohne
Sicht
zwischen
Lkw
und
Straßenrand
einhereierte.
ParaCrawl v7.1
Glyph
of
Horn
of
Winter
When
used
outside
of
combat,
your
Horn
of
Winterr
ability
causes
a
brief,
localized
snow
flurry.
Glyphe
'Horn
des
Winters'
Außeralb
des
Kampfes
löst
Eure
Fähigkeit
Horn
des
Winters
einen
kurzen,
lokalen
Schneeschauer
aus.
ParaCrawl v7.1
Even
when
we
have
been
working
during
the
nights
or
have
been
stuck
in
a
snow
flurry
with
the
transporter,
I
always
got
words
of
motivation
and
encouragement
from
them...many
of
them
are
now
working
with
me
for
more
than
ten
years.
Selbst
wenn
wir
auf
den
Messen
mal
Nächte
durcharbeiten
mussten
oder
im
Schneegestöber
mit
dem
Lastwagen
stecken
blieben,
hatte
ich
immer
die
volle
Unterstützung
und
Aufmuterung.
Viele
sind
schon
zehn
und
mehr
Jahre
bei
mir.
ParaCrawl v7.1
On
Saturday
morning
and
with
wild
snow
flurries
they
started
towards
Berchtesgaden.
Am
Samstagmorgen
und
bei
wildem
Schneegestöber
ging
es
los
Richtung
Berchtesgaden.
ParaCrawl v7.1
Snow
flurries,
pristine
snow
covers
as
far
as
the
eye
can
see,
and
the
winter
sun
making
ice
crystals
sparkle.
Schneegestöber,
unberührte
Schneedecken
soweit
das
Auge
reicht
und
die
Sonne
lässt
die
Eiskristalle
glitzern.
ParaCrawl v7.1
The
videos
show
tracking
shots
from
trains,
trams
or
funiculars
through
snow
flurries
or
sparkling
Alpine
weather.
Die
Videos
zeigen
Kamerafahrten
aus
Zügen,
Straßenbahnen
oder
Seilbahnen
durch
Schnee-gestöber
oder
brilliantes
Alpenwetter.
ParaCrawl v7.1
Plus,
I'm
sure
that
with
snow
flurries,
the
traffic's--
lt's
just
got
to
be
snarled.
Plus...ich
bin
mir
sicher,
bei
dem
Schneegestöber
ist
der
Verkehr-
es
ist
bestimmt
ein
Stau.
OpenSubtitles v2018
I've
got
sunny,
snow
flurries,
hail
with
onions,
even
my
grandmother's
cranberry-raisin
typhoon,
but
no
tornado.
Ich
habe
Sonnenschein,
Schneegestöber,
Hagel
mit
Zwiebeln,
sogar
den
Preiselbeer-Rosinen-Taifun
meiner
Großmutter,
aber
keinen
Tornado.
OpenSubtitles v2018
Neither
snow
flurries
nor
stormy
gusts
could
dampen
the
good
spirits
at
the
55th
Berlin
International
Film
Festival.
Weder
Schneegestöber
noch
Windböen
konnten
der
guten
Stimmung
bei
den
Besuchern
der
55.
Internationalen
Filmfestspiele
Berlin
2005
etwas
anhaben.
ParaCrawl v7.1
By
mid-April,
even
though
there
is
still
plenty
of
snow
in
Lapland
and
there
may
be
snow
flurries
in
the
south,
the
sun
stays
above
the
horizon
for
14
to
16
hours
depending
on
location.
Mitte
April
liegt
in
Lappland
noch
immer
reichlich
Schnee,
und
im
Süden
kann
es
noch
Schneeschauer
geben
–
dafür
scheint
die
Sonne
bereits
14
bis
16
Stunden
täglich,
je
nach
Standort.
ParaCrawl v7.1
Van
Horn’s
snow
flurries
are
especially
beautiful,
with
thick
and
dense
flakes
falling
from
the
sky.
Besonders
schön
sind
Van
Horns
Schneegestöber,
in
denen
die
Flocken
dick
und
dicht
vom
Himmel
fallen.
ParaCrawl v7.1