Translation of "Snatch from" in German
It
was
thou
didst
snatch
me
from
his
arms.
Nämlich
du
rissest
mich
aus
seinen
Armen.
Salome v1
Sorry
to
bother
you,
but
I'm
elected
to
snatch
Smith
from
the
Senate
tomorrow.
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
ich
soll
morgen
Smith
entführen.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
can
snatch
Dunbar
from
the
SS?
Meinst
du,
du
kannst
Dunbar
der
SS
entreißen?
OpenSubtitles v2018
And
how
do
you
propose
we
just
snatch
the
codes
from
Moreau?
Und
wie
schnappen
wir
uns
die
Codes
von
Moreau?
OpenSubtitles v2018
Then
we'll
snatch
victory
from
the
enemy.
So
werden
wir
dem
Feind
den
Sieg
entreißen.
OpenSubtitles v2018
It's
almost
impossible
to
snatch
a
newborn
from
a
maternity
wing,
right?
Es
ist
fast
unmöglich,
ein
Neugeborenes
aus
dem
Krankenhaus
zu
entführen.
OpenSubtitles v2018
Today
I
shall
snatch
your
life
from
you,
scoundrel.
Heute
werde
ich
ihr
Leben
von
lhnen
schnappen,
Schuft.
OpenSubtitles v2018
We
may
even
be
able
to
snatch
victory
from
the
jaws
of
defeat.
Wir
könnten
aus
der
Niederlage
doch
noch
einen
Triumph
machen!
OpenSubtitles v2018
I'll
snatch
the
hoard
from
Singapore.
Ich
hol
den
Schatz
aus
Singapur.
ParaCrawl v7.1
Rich
drivers
will
snatch
food
from
poor
people's
mouths.
Reiche
Autofahrer
ziehen
den
Armen
das
Essen
aus
dem
Mund.
ParaCrawl v7.1
I
will
snatch
from
the
jaws
of
death.
Ich
werde
aus
den
Klauen
des
Todes
entreißen.
CCAligned v1
I’m
NOT
trying
to
snatch
your
GIRLS
from
you!
Ich
versuche
NICHT
dir
deine
MÄDELS
weg
zu
schnappen!
ParaCrawl v7.1
One
of
our
slogans
back
then
was:
let's
snatch
the
lederhosen
from
the
Nazis."
Einer
unserer
Slogans
damals
war:
zieht
den
Nazis
die
Lederhosen
aus
".
ParaCrawl v7.1