Translation of "Snatch from" in German

It was thou didst snatch me from his arms.
Nämlich du rissest mich aus seinen Armen.
Salome v1

Sorry to bother you, but I'm elected to snatch Smith from the Senate tomorrow.
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich soll morgen Smith entführen.
OpenSubtitles v2018

You think you can snatch Dunbar from the SS?
Meinst du, du kannst Dunbar der SS entreißen?
OpenSubtitles v2018

And how do you propose we just snatch the codes from Moreau?
Und wie schnappen wir uns die Codes von Moreau?
OpenSubtitles v2018

Then we'll snatch victory from the enemy.
So werden wir dem Feind den Sieg entreißen.
OpenSubtitles v2018

It's almost impossible to snatch a newborn from a maternity wing, right?
Es ist fast unmöglich, ein Neugeborenes aus dem Krankenhaus zu entführen.
OpenSubtitles v2018

Today I shall snatch your life from you, scoundrel.
Heute werde ich ihr Leben von lhnen schnappen, Schuft.
OpenSubtitles v2018

We may even be able to snatch victory from the jaws of defeat.
Wir könnten aus der Niederlage doch noch einen Triumph machen!
OpenSubtitles v2018

I'll snatch the hoard from Singapore.
Ich hol den Schatz aus Singapur.
ParaCrawl v7.1

Rich drivers will snatch food from poor people's mouths.
Reiche Autofahrer ziehen den Armen das Essen aus dem Mund.
ParaCrawl v7.1

I will snatch from the jaws of death.
Ich werde aus den Klauen des Todes entreißen.
CCAligned v1

I’m NOT trying to snatch your GIRLS from you!
Ich versuche NICHT dir deine MÄDELS weg zu schnappen!
ParaCrawl v7.1

One of our slogans back then was: let's snatch the lederhosen from the Nazis."
Einer unserer Slogans damals war: zieht den Nazis die Lederhosen aus ".
ParaCrawl v7.1