Translation of "Smoke out" in German
Black
smoke
was
pouring
out
the
windows.
Schwarzer
Rauch
quoll
aus
den
Fenstern.
Tatoeba v2021-03-10
I
could
see
smoke
coming
out
of
Tom's
chimney.
Ich
konnte
Rauch
aus
Toms
Kamin
aufsteigen
sehen.
Tatoeba v2021-03-10
If
they
can't
smoke
them
out,
maybe
we'll
bypass
it.
Wenn
sie
sie
nicht
ausräuchern
können,
müssen
wir
sie
vielleicht
umgehen.
OpenSubtitles v2018
Better
leave
the
door
open
to
let
some
smoke
out
of
here.
Lassen
Sie
lieber
die
Tür
offen,
damit
der
Rauch
abziehen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
can
smoke
you
out
of
there
easy.
Da
kann
ich
dich
leicht
ausräuchern.
OpenSubtitles v2018
Once
we
hold
Cedric,
we'll
smoke
out
lvanhoe.
Wenn
wir
Cedric
haben,
räuchern
wir
Ivanhoe
aus.
OpenSubtitles v2018
Aye,
and
what's
worse,
smoke
keeps
coming
out
of
me
eyes.
Ja,
und
was
noch
schlimmer
ist,
Rauch
kommt
aus
meinen
Augen.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
produce
an
imaginary
inheritance
to
smoke
this
guy
out.
Ich
musste
eine
falsche
Erbschaft
erfinden,
um
ihn
auszuräuchern.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
saw
smoke
come
out.
Ich
dachte,
ich
hätte
es
rauchen
sehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
what
better
way
to
smoke
'em
out
than
with
a
fire?
Wie
sollen
wir
sie
sonst
ausräuchern,
wenn
nicht
mit
Feuer?
OpenSubtitles v2018
Paula
from
the
cafe
thinks
she
saw
smoke
out
here
this
morning.
Paula
aus
dem
Café
glaubt,
sie
habe
am
Morgen
hier
Rauch
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Smoke
coming
out
of
the
chimney,
going
back
six
weeks.
Rauch,
der
aus
dem
Schornstein
kommt,
seit
sechs
Wochen.
OpenSubtitles v2018
You
can
laugh,
you
can
cry
you
can
smoke
out.
Du
kannst
lachen
oder
weinen,
oder
du
kannst
rauchen.
OpenSubtitles v2018
Smoke
is
coming
out
of
Luke's
stupid
suitcase.
Rauch
steigt
aus
Lukes
bescheuertem
Koffer
auf.
OpenSubtitles v2018
Worst-case
scenario,
we
smoke
out
a
few
Fulcrum
agents.
Im
schlimmsten
Fall
nutzen
wir
diese
Gelegenheit,
um
ein
paar
FULCRUM-Agenten
auszuräuchern.
OpenSubtitles v2018