Translation of "Smoke out" in German

Black smoke was pouring out the windows.
Schwarzer Rauch quoll aus den Fenstern.
Tatoeba v2021-03-10

I could see smoke coming out of Tom's chimney.
Ich konnte Rauch aus Toms Kamin aufsteigen sehen.
Tatoeba v2021-03-10

If they can't smoke them out, maybe we'll bypass it.
Wenn sie sie nicht ausräuchern können, müssen wir sie vielleicht umgehen.
OpenSubtitles v2018

Better leave the door open to let some smoke out of here.
Lassen Sie lieber die Tür offen, damit der Rauch abziehen kann.
OpenSubtitles v2018

I can smoke you out of there easy.
Da kann ich dich leicht ausräuchern.
OpenSubtitles v2018

Once we hold Cedric, we'll smoke out lvanhoe.
Wenn wir Cedric haben, räuchern wir Ivanhoe aus.
OpenSubtitles v2018

Aye, and what's worse, smoke keeps coming out of me eyes.
Ja, und was noch schlimmer ist, Rauch kommt aus meinen Augen.
OpenSubtitles v2018

I had to produce an imaginary inheritance to smoke this guy out.
Ich musste eine falsche Erbschaft erfinden, um ihn auszuräuchern.
OpenSubtitles v2018

I thought I saw smoke come out.
Ich dachte, ich hätte es rauchen sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, what better way to smoke 'em out than with a fire?
Wie sollen wir sie sonst ausräuchern, wenn nicht mit Feuer?
OpenSubtitles v2018

Paula from the cafe thinks she saw smoke out here this morning.
Paula aus dem Café glaubt, sie habe am Morgen hier Rauch gesehen.
OpenSubtitles v2018

Smoke coming out of the chimney, going back six weeks.
Rauch, der aus dem Schornstein kommt, seit sechs Wochen.
OpenSubtitles v2018

You can laugh, you can cry you can smoke out.
Du kannst lachen oder weinen, oder du kannst rauchen.
OpenSubtitles v2018

Smoke is coming out of Luke's stupid suitcase.
Rauch steigt aus Lukes bescheuertem Koffer auf.
OpenSubtitles v2018

Worst-case scenario, we smoke out a few Fulcrum agents.
Im schlimmsten Fall nutzen wir diese Gelegenheit, um ein paar FULCRUM-Agenten auszuräuchern.
OpenSubtitles v2018