Translation of "Small thing" in German

It is a small thing, but we should be true to the facts.
Es ist eine Kleinigkeit, aber wir sollten den Fakten entsprechen.
Europarl v8

It is a small thing, but a very important one.
Das ist zwar nur eine kleine, aber sehr wichtige Sache.
Europarl v8

What if we changed one small thing about the design of that experiment?
Was wäre, wenn wir ein kleines Detail an diesem Experiment geändert hätten?
TED2020 v1

It's such a small thing, right?
Es ist so eine Kleinigkeit, nicht?
TED2013 v1.1

There's one small thing I'd like to clear up, so there'll be no loose ends.
Ich würde nur gerne eine Sache klären, damit es keine Unklarheiten gibt.
OpenSubtitles v2018

This isn't a small thing, what we're doing, Harvey.
Das ist keine kleine Sache, die wir hier haben, Harvey.
OpenSubtitles v2018

I mean, I know it was just some small, local thing, but you have to start somewhere...
Ich weiß, dass es nur ein kleiner Lokalsender war, aber...
OpenSubtitles v2018

So I granted her that small thing.
Ich tat ihr also diesen kleinen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'm telling you, that's no small thing.
Ich sage euch, das ist keine Kleinigkeit.
OpenSubtitles v2018

It was such a small thing for you.
Für dich war es eine Kleinigkeit.
OpenSubtitles v2018

You are forgetting one thing, small man with glasses.
Du vergisst eins, kleiner Mann mit Brille.
OpenSubtitles v2018

Mike, seriously, this is not a small thing.
Mike, ernsthaft, das ist keine kleine Sache.
OpenSubtitles v2018