Translation of "Slipstream" in German

We have been left in the slipstream of the United States.
Wir sind im Windschatten der Vereinigten Staaten geblieben.
Europarl v8

In their slipstream other Asian and South American countries follow rapidly.
In ihrem Windschatten folgen rasch andere asiatische und südamerikanische Länder.
TildeMODEL v2018

In its slipstream other Asian and South American countries follow rapidly.
In Chinas Windschatten folgen rasch andere asiatische und südamerikanische Länder.
TildeMODEL v2018

There are reasons for this – it’s always easier in the slipstream.
Das hat Gründe, im Windschatten segelt es sich auf jeden Fall bequemer.
TildeMODEL v2018

In order to reach Earth, you'd have to remain at slipstream velocity for a full three months.
Um die Erde zu erreichen, müssen Sie drei Monate auf Slipstream fliegen.
OpenSubtitles v2018

The phase variance kicks in and the slipstream becomes unstable.
Die Varianz setzt ein, und der Slipstream wird instabil.
OpenSubtitles v2018

We tried to calculate where Voyager might have fallen out of the slipstream.
Wir versuchten zu kalkulieren, wo die Voyager aus dem Slipstream fiel.
OpenSubtitles v2018

They must have remained in the slipstream.
Sie müssen im Slipstream geblieben sein.
OpenSubtitles v2018

We've flown through worse. If we get knocked out of that slipstream mid-flight... it could overload the quantum matrix.
Fallen wir aus dem Slipstream, könnte die Quantenmatrix überladen.
OpenSubtitles v2018

I'll get Voyager through the slipstream.
Ich geleite die Voyager durch den Slipstream.
OpenSubtitles v2018

Yes! I could send a phase correction which would disperse the slipstream entirely.
Ich könnte eine Phasenkorrektur senden, die den Slipstream zerstört.
OpenSubtitles v2018

Captain, we've lost the slipstream.
Captain, wir verloren den Slipstream.
OpenSubtitles v2018

We remained in the quantum slipstream for an hour before it finally collapsed.
Wir flogen eine Stunde auf Slipstream, bis er kollabierte.
OpenSubtitles v2018

Related phrases