Translation of "Sleight of hand" in German
And
no,
the
classification
of
the
port
was
not
changed
by
some
sleight
of
hand.
Und
nein,
die
Klassifikation
des
Hafens
wurde
nicht
durch
irgendwelche
Taschenspielertricks
verändert.
Europarl v8
The
arbitrary
distinction
between
reproductive
and
non-reproductive
cloning
is
semantic
sleight
of
hand.
Die
willkürliche
Unterscheidung
zwischen
reproduktivem
und
nicht
reproduktivem
Klonen
ist
ein
semantischer
Trick.
Europarl v8
What
is
needed,
and
in
short
order,
is
money,
not
sleight
of
hand
or
political
evasive
action.
Keine
Taschenspielertricks
und
keine
politischen
Ausweichmanöver,
sondern
kurzfristiges
Geld
sind
gefordert.
Europarl v8
Okay.
So,
this
trick
doesn't
use
sleight
of
hand
like
most
magicians
here.
Hierfür
braucht
man
keine
Fingerfertigkeit
wie
die
meisten
Magier.
OpenSubtitles v2018
It's
a
sleight
of
hand,
nothing
more.
Das
ist
ein
kleiner
Trick,
nichts
weiter.
OpenSubtitles v2018
We-we
didn't
cover
sleight
of
hand
yet.
Wir
haben
Fingerfertigkeit
bis
jetzt
doch
noch
nicht
behandelt.
OpenSubtitles v2018
Kingsman's
taught
me
a
lot...
but
sleight
of
hand...
Ich
habe
viel
gelernt
bei
Kingsman,...
aber
die
Fingerfertigkeit...
OpenSubtitles v2018
This
is
no
magic
trick.
No
illusion.
No
sleight
of
hand.
Das
ist
kein
Zaubertrick,
keine
Illusion,
keine
Taschenspielerei.
OpenSubtitles v2018
Pulled
a
little
sleight
of
hand
myself.
Ich
hab
auch
ein
bisschen
Taschenspielerei
betrieben.
OpenSubtitles v2018
And
with
sly
sleight
of
hand
she
stole
it
for
herself.
Und
mit
listiger
Fingerfertigkeit
stahl
sie
ihn.
OpenSubtitles v2018