Translation of "Simulcasting" in German
The
act
of
retransmission
by
internet
of
a
broadcast
is
normally
referred
to
as
"simulcasting".
Die
Weiterverbreitung
einer
Sendung
über
das
Internet
wird
normalerweise
als
„Simulcasting“
bezeichnet.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
therefore
calls
upon
the
Member
States
to
give
their
full
support
to
this
schedule,
while
at
the
same
time
aiming
to
keep
the
transitional
period
of
‘simulcasting’
as
short
as
possible.
Darum
fordert
das
Europäische
Parlament
die
Mitgliedstaaten
auf,
diesen
Zeitplan
vollauf
zu
unterstützen
und
gleichzeitig
zu
versuchen,
den
Übergangszeitraum
des
„Simulcasting“
so
kurz
wie
möglich
zu
halten.
Europarl v8
Broadcasting
organisations
are
therefore
increasingly
offering,
in
addition
to
their
own
broadcasts
of
television
and
radio
programmes,
online
services
ancillary
to
their
broadcast,
such
as
simulcasting
and
catch-up
services.
Daher
bieten
die
Rundfunkveranstalter
in
zunehmendem
Maße
über
ihre
eigene
Übertragung
von
Hörfunk-
und
Fernsehprogrammen
hinaus
ihre
Übertragung
ergänzende
Online-Dienste
wie
Simulcasting
und
Nachholdienste
(Catch-up-Dienste)
an.
TildeMODEL v2018
In
areas
with
an
over-crowded
spectrum
space
simulcasting
is
more
challenging
and
there
is
greater
pressure
for
a
quick
switch-off.
In
Gebieten,
in
denen
das
Frequenzspektrum
überfüllt
ist,
erweist
sich
diese
Übergangsphase
des
„Simulcasting“
als
schwieriger
und
der
Druck
für
eine
rasche
Beendigung
der
analogen
Ausstrahlung
ist
hier
größer.
TildeMODEL v2018
More
cost
transparency
means
that
EEA-based
broadcasters
can
choose
the
most
efficient
among
the
EEA-based
collecting
societies
for
their
simulcasting
licence.
Eine
größere
Kostentransparenz
bedeutet,
dass
Rundfunkveranstalter
im
EWR
die
effizienteste
EWR-Verwertungsgesellschaft
für
ihre
Simulcasting-Lizenz
auswählen
können.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
a
legitimate
market
place
for
simulcasting
will
not
only
ensure
that
consumers
enjoy
access
to
a
wider
range
of
audio
and
video
music
programmes
via
the
Internet,
but
at
the
same
time
that
rightholders
and
artists
are
properly
remunerated.
Durch
die
Schaffung
eines
echten
Marktes
für
das
Simulcasting
wird
nicht
nur
gesichert,
dass
die
Verbraucher
Zugang
zu
einer
größeren
Zahl
von
Audio-
und
Videomusikprogrammen
über
das
Internet
erhalten,
sondern
auch,
dass
Rechteinhaber
und
Künstler
eine
Bezahlung
in
angemessener
Höhe
erhalten.
TildeMODEL v2018
Should
such
an
extension
be
limited
to
"closed
environments"
such
as
IPTV
or
should
it
cover
all
forms
of
open
retransmissions
(Simulcasting)
over
the
internet?
Sollte
diese
Ausweitung
auf
„geschlossene
Umfelder“
wie
IPTV
begrenzt
sein
oder
sollte
sie
alle
Formen
der
offenen
Weiterverbreitung
(Simulcasting)
über
das
Internet
umfassen?
TildeMODEL v2018
EEA-based
broadcasters
will
consequently
be
able
to
choose
from
which
EEA-based
collecting
society
they
wish
to
obtain
their
“one?stop
shop”
simulcasting
licence.
Rundfunkveranstalter
im
EWR
werden
somit
entscheiden
können,
von
welcher
EWR-Verwertungsgesellschaft
sie
ihre
einmalige
Simulcasting-Lizenz
erhalten
möchten.
TildeMODEL v2018
Serving
multiple
populations
of
receivers
using
co-existing
standards
means
that
proxies
for
interoperability
must
increasingly
be
used,
by
integrating
different
receiver
technologies
into
the
same
product
or
simulcasting
to
different
receiver
populations.
Sollen
mehrere
Empfängergruppen
mit
Hilfe
der
verschiedenen,
nebeneinander
bestehenden
Normen
versorgt
werden,
wird
es
als
Interoperabilitätsersatz
zunehmend
notwendig
sein,
unterschiedliche
Empfangstechniken
in
die
Endgeräte
zu
integrieren
oder
aber
die
Inhalte
gleichzeitig
für
die
unterschiedlichen
Empfängerarten
zu
übertragen
(„Simulcasting“).
TildeMODEL v2018
It
should
be
remembered
that
viewers
today
are
equipped
with
analogue
receivers
and
that
a
period
of
simulcasting
of
up
to
fifteen
years
may
well
be
necessary
before
analogue
transmission
can
finally
be
"switched
off".
Man
darf
nicht
vergessen,
daß
die
Zuschauer
gegenwärtig
mit
Analogempfängern
ausgestattet
sind
und
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
fünfzehn
Jahren
eine
gleichzeitige
Ausstrahlung
(Simulcasting)
notwendig
sein
wird,
bevor
die
analoge
Übertragung
schließlich
"abgeschaltet"
werden
kann.
EUbookshop v2
To
secure
the
future
of
our
channel
signal
and
make
it
available
to
viewers,
regardless
of
anyone's
criminal
activities,
we
decided
to
test
the
possibility
of
simulcasting
two
satellites
",
-
Commented
the
director
of
network
development
department
of
the
broadcast
channel
"Ukraine"
Bogdan
Zhdanov.
Zur
Sicherung
der
Zukunft
unseres
Kanalsignal
und
machen
es
für
die
Zuschauer
zur
Verfügung,
unabhängig
von
kriminellen
Aktivitäten
jedermann,
wir
beschlossen,
die
Möglichkeit
der
simulcasting
zwei
Satelliten
zu
testen
",
-
Der
Direktor
des
Netzentwicklungsabteilung
des
Broadcast-Kanal
"Ukraine"
Bogdan
Schdanow
kommentiert.
ParaCrawl v7.1